Текст и перевод песни Lalli - Famous Blue Raincoat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famous Blue Raincoat
Famous Blue Raincoat
Quattro
di
mattina,
fine
di
dicembre
Four
in
the
morning,
the
end
of
December
Ti
scrivo
per
sapere
di
te,
se
stai
meglio
I'm
writing
you
now
to
see
if
you're
better
New
York
è
fredda,
ma
adoro
dove
vivo
New
York
is
cold,
but
I've
got
a
good
reason
to
live
La
musica
in
Clinton
street
tutta
la
notte
I
hear
the
music,
on
Clinton
Street
all
night
long
Poi
ho
sentito
la
tua
casa
Then
I
hear
the
hollerin'
from
the
back
door
Farsi
sabbia
nel
deserto
Sand
in
the
desert,
it
blows
and
blows
C'è
qualcosa
per
cui
vivi
ora?
Is
there
a
voice
that
can
sing
no
more?
Hai
tenuto
qualche
disco
di
allora?
So
you
took
some
records
in
your
hand
E
Jane,
come
vento,
ferma
lì
sulla
porta
And
Jane
came
by
with
the
wind
in
her
hair
Col
tuo
ricciolo
ancora
...
She
said,
I've
seen
you
lately
in
the
strangest
places
È
il
suo
regalo,
hai
deciso,
va
via
She
thinks
it's
her
gift,
it's
a
hobby
of
hers
Dimmi,
l'hai
fatto
mai
davvero?
I
don't
know
why
you're
doing
this
now
L'ultima
volta
mi
eri
sembrato
più
vecchio
The
last
time
I
saw
you,
you
looked
so
much
older
E
il
famoso
impermiabile
blu,
una
lama
Your
famous
blue
raincoat
was
torn
at
the
shoulder
Poi
alla
stazione
a
incrociare
tutti
i
treni
You
chased
the
trains
so
hard,
you
forgot
to
look
E
mai
che
Lili
Marlene
ti
volasse
tra
le
braccia
And
I
was
in
the
station,
waiting
for
you
E
lo
so,
tu
la
trattavi
come
il
soffio
della
tua
via
And
I
know
you
for
a
liar
and
a
cheat
Così
quando
tornava
a
casa,
lei
non
era
più
la
moglie
di
nessuno
You're
so
full
of
your
own
love
Se
chiudo
gli
occhi
sei
qui,
con
quella
rosa
tra
i
denti
If
you
close
your
eyes,
I'm
right
there
with
you
Piccolo
ladro
gitano
A
little
gypsy
thief
with
a
rose
in
his
teeth
Ecco,
Jane
si
è
svegliata
Jane
says,
"Wake
up,"
and
she
bends
down
to
whisper
Ti
manda
i
suoi
saluti
"I'm
just
like
you,
a
thief"
Cosa
posso
dirti,
fratello
e
mio
killer?
What
can
I
tell
you,
my
brother,
my
killer?
Cosa
potrei
ancora
raccontare?
What
can
I
possibly
say?
So
che
ti
perderò,
so
che
ti
scorderò
I
know
that
you're
loaded,
I
know
that
you're
crazy
Ma
guai,
non
fossi
stato
sulla
mia
strada
But
I'll
see
you
through,
I'll
see
you
through
E
se
un
giorno
tornerai
And
if
you
ever
come
by
here
again
Un
po'
per
me
o
solo
per
Jane
You
know
the
welcome
you'll
find
Voglio
che
tu
sappia
che
il
nemico
sta
dormendo
The
enemy
is
sleeping,
and
his
woman
is
weeping
E
che
lei
è
libera
come
il
battito
del
cuore
She's
free
from
his
lies,
her
chains
are
unbinding
Le
ombre
che
hai
bruciato
via
dai
suoi
occhi
The
shadows
you
cast
away
from
her
eyes
Io
le
avrei
lasciate
lì
per
sempre
I
didn't
notice,
I
didn't
hear
Non
c'avrei
mai
nemmeno
provato
I
think
I
might
have
tried
Ti
ringrazio
di
tutto
Thank
you
for
all
the
pain
Tuo
sincero
L.
Cohen
Your
friend,
L.
Cohen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.