Lalli - Fuochi II (Occhi lucidi nella notte) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lalli - Fuochi II (Occhi lucidi nella notte)




Fuochi II (Occhi lucidi nella notte)
Fires II (Shining Eyes in the Night)
Ieri son tornata sulla collina
Yesterday I returned to the hill
Dove vado solo per guardare le nuvole
Where I go just to watch the clouds
Qualcuno rideva lontano
Someone was laughing in the distance
C'era una donna seduta al tavolo di un bar
There was a woman sitting at a bar table
Anche lei rideva, da sola, tranquilla
She was laughing too, alone, peacefully
Con un fucile sotto la sedia
With a rifle under her chair
Ho appoggiato la testa sulle ginocchia
I rested my head on my knees
E mi sono vista di spalle alzare le mani
And I saw myself from behind raising my hands
Iniziare i passi di una danza circolare
Starting the steps of a circular dance
Gesti antichi come pietre
Ancient gestures like stones
Grembi di nuovi rumori
Wombs of new sounds
Al ritmo proprio dell'osso sul vetro
To the rhythm of bone on glass
Seguendo i volteggi della sabbia
Following the swirls of sand
Che il vento sollevava dal ciglio del fiume
That the wind lifted from the riverbank
Rincorrevo brandelli di carta
I chased scraps of paper
Vecchie pagine di libri dai bordi carbonizzati
Old book pages with charred edges
Mentre i denti del cielo si aprivano
As the teeth of the sky opened
Per lasciare cadere pezzi di blu a conficcarsi nei miei occhi
To let pieces of blue fall and pierce my eyes
Così, finalmente, di nuovo umidi
So, finally, moist again
La mia voce da vecchia bambina
My voice as an old child
Rilasciava la sua litania:
Released its litany:
Stella, bambina, non avere paura
Star, child, don't be afraid
Chiudi di occhi di foglia
Close your eyes of leaves
Il fiato del vento ti arriverà
The breath of the wind will reach you
Un lento cadere
A slow falling
Un lento ballare
A slow dancing
Ascolta i tuoi piedi
Listen to your feet
Troveranno parole da spalancare
They will find words to open wide
Continua a cantare
Keep singing
Da nostro cuor perduto
From our lost heart
Si svegliava tra capelli sconvolti
It awakened among disheveled hair
E risate di cristallo
And crystal laughter
Annidato sotto le unghie
Nested under the nails
E nei segni dei gesti semplici
And in the signs of simple gestures
Rimasti tatuati per sempre
Tattooed forever
Sui volti che non ho rivisto
On the faces I haven't seen again
E sul mio
And on mine
Sulla pelle dura e sottile
On the hard and thin skin
Ma così lucente, trasparente
But so shiny, transparent
Pelle di lucertola turca
Skin of a Turkish lizard
Come gli occhi lucidi
Like the shining eyes
Incollati ai fanali di coda di un autoblindo
Glued to the taillights of an armored car
Nella mano che mi ha stretto il braccio
In the hand that held my arm
E portata al sicuro all'uscita la scala del metrò di Milano
And brought me safely to the exit of the Milan subway stairs
Dopo lo sgombero del "Virus"
After the eviction of the "Virus"
Cosa faremo quando l'estate sarà finita
What will we do when summer is over
E non ci saranno più letti sonagli?
And there are no more beds or rattles?
Stella di buio, ascolta
Star of darkness, listen
Nel buio, la sabbia che sfila pian piano
In the darkness, the sand that slowly slips away
A costruire l'orologio del cosmo
To build the clock of the cosmos
Con cui misurare mai nulla
With which to measure nothing ever
Stasera forse un angelo viene a trovarmi
Tonight maybe an angel will come to see me
Angelo meticcio, ma è così lontano
A mixed-race angel, but he is so far away
Forse non arriverà in tempo
Maybe he won't make it in time
Bruciano qualcosa laggiù, oltre il ponte
They are burning something down there, beyond the bridge
Un cordone di poliziotti, in assetto da guerra di strada
A cordon of policemen, in street warfare gear
Ne sbarra l'accesso
Blocks access to it
Se ci perdiamo
If we get lost
L'appuntamento è all'incrocio delle lingue impazzite
The meeting point is at the crossroads of crazy languages
E i tamburi del mare sotto l'asfalto
And the drums of the sea beneath the asphalt
Bruciano i nostri occhi laggiù
Our eyes burn down there
Bruciano i pensieri, le labbra, le guance
Thoughts, lips, cheeks burn
I nostri nomi, tutto in cenere
Our names, all in ashes
Scivolo sui loro cuscini di ghiaccio
I slide on their ice cushions
È una canzone che stanno bruciando
It's a song they're burning
La nostra canzone d'amore
Our love song
Ma tu non avere paura
But don't be afraid
Continua a ballare, ballare
Keep dancing, dancing
Con le parole ho alzato la testa
With the words I raised my head
Come avrei voluto che ci fossi tu
How I wished you were there
Ma i tuoi occhi non c'erano
But your eyes were not there
Solo quelli della donna
Only those of the woman
Che mi fissavano dal bar ormai chiuso da ore
Who stared at me from the bar, which had been closed for hours
Ci siamo alzate
We got up
I nostri sorrisi hanno acceso la pioggia
Our smiles lit up the rain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.