Текст и перевод песни Lalli - Fuochi II (Occhi lucidi nella notte)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuochi II (Occhi lucidi nella notte)
Fires II (Shining Eyes in the Night)
Ieri
son
tornata
sulla
collina
Yesterday
I
returned
to
the
hill
Dove
vado
solo
per
guardare
le
nuvole
Where
I
go
just
to
watch
the
clouds
Qualcuno
rideva
lontano
Someone
was
laughing
in
the
distance
C'era
una
donna
seduta
al
tavolo
di
un
bar
There
was
a
woman
sitting
at
a
bar
table
Anche
lei
rideva,
da
sola,
tranquilla
She
was
laughing
too,
alone,
peacefully
Con
un
fucile
sotto
la
sedia
With
a
rifle
under
her
chair
Ho
appoggiato
la
testa
sulle
ginocchia
I
rested
my
head
on
my
knees
E
mi
sono
vista
di
spalle
alzare
le
mani
And
I
saw
myself
from
behind
raising
my
hands
Iniziare
i
passi
di
una
danza
circolare
Starting
the
steps
of
a
circular
dance
Gesti
antichi
come
pietre
Ancient
gestures
like
stones
Grembi
di
nuovi
rumori
Wombs
of
new
sounds
Al
ritmo
proprio
dell'osso
sul
vetro
To
the
rhythm
of
bone
on
glass
Seguendo
i
volteggi
della
sabbia
Following
the
swirls
of
sand
Che
il
vento
sollevava
dal
ciglio
del
fiume
That
the
wind
lifted
from
the
riverbank
Rincorrevo
brandelli
di
carta
I
chased
scraps
of
paper
Vecchie
pagine
di
libri
dai
bordi
carbonizzati
Old
book
pages
with
charred
edges
Mentre
i
denti
del
cielo
si
aprivano
As
the
teeth
of
the
sky
opened
Per
lasciare
cadere
pezzi
di
blu
a
conficcarsi
nei
miei
occhi
To
let
pieces
of
blue
fall
and
pierce
my
eyes
Così,
finalmente,
di
nuovo
umidi
So,
finally,
moist
again
La
mia
voce
da
vecchia
bambina
My
voice
as
an
old
child
Rilasciava
la
sua
litania:
Released
its
litany:
Stella,
bambina,
non
avere
paura
Star,
child,
don't
be
afraid
Chiudi
di
occhi
di
foglia
Close
your
eyes
of
leaves
Il
fiato
del
vento
ti
arriverà
The
breath
of
the
wind
will
reach
you
Un
lento
cadere
A
slow
falling
Un
lento
ballare
A
slow
dancing
Ascolta
i
tuoi
piedi
Listen
to
your
feet
Troveranno
parole
da
spalancare
They
will
find
words
to
open
wide
Continua
a
cantare
Keep
singing
Da
nostro
cuor
perduto
From
our
lost
heart
Si
svegliava
tra
capelli
sconvolti
It
awakened
among
disheveled
hair
E
risate
di
cristallo
And
crystal
laughter
Annidato
sotto
le
unghie
Nested
under
the
nails
E
nei
segni
dei
gesti
semplici
And
in
the
signs
of
simple
gestures
Rimasti
tatuati
per
sempre
Tattooed
forever
Sui
volti
che
non
ho
rivisto
On
the
faces
I
haven't
seen
again
Sulla
pelle
dura
e
sottile
On
the
hard
and
thin
skin
Ma
così
lucente,
trasparente
But
so
shiny,
transparent
Pelle
di
lucertola
turca
Skin
of
a
Turkish
lizard
Come
gli
occhi
lucidi
Like
the
shining
eyes
Incollati
ai
fanali
di
coda
di
un
autoblindo
Glued
to
the
taillights
of
an
armored
car
Nella
mano
che
mi
ha
stretto
il
braccio
In
the
hand
that
held
my
arm
E
portata
al
sicuro
all'uscita
la
scala
del
metrò
di
Milano
And
brought
me
safely
to
the
exit
of
the
Milan
subway
stairs
Dopo
lo
sgombero
del
"Virus"
After
the
eviction
of
the
"Virus"
Cosa
faremo
quando
l'estate
sarà
finita
What
will
we
do
when
summer
is
over
E
non
ci
saranno
più
letti
né
sonagli?
And
there
are
no
more
beds
or
rattles?
Stella
di
buio,
ascolta
Star
of
darkness,
listen
Nel
buio,
la
sabbia
che
sfila
pian
piano
In
the
darkness,
the
sand
that
slowly
slips
away
A
costruire
l'orologio
del
cosmo
To
build
the
clock
of
the
cosmos
Con
cui
misurare
mai
nulla
With
which
to
measure
nothing
ever
Stasera
forse
un
angelo
viene
a
trovarmi
Tonight
maybe
an
angel
will
come
to
see
me
Angelo
meticcio,
ma
è
così
lontano
A
mixed-race
angel,
but
he
is
so
far
away
Forse
non
arriverà
in
tempo
Maybe
he
won't
make
it
in
time
Bruciano
qualcosa
laggiù,
oltre
il
ponte
They
are
burning
something
down
there,
beyond
the
bridge
Un
cordone
di
poliziotti,
in
assetto
da
guerra
di
strada
A
cordon
of
policemen,
in
street
warfare
gear
Ne
sbarra
l'accesso
Blocks
access
to
it
Se
ci
perdiamo
If
we
get
lost
L'appuntamento
è
all'incrocio
delle
lingue
impazzite
The
meeting
point
is
at
the
crossroads
of
crazy
languages
E
i
tamburi
del
mare
sotto
l'asfalto
And
the
drums
of
the
sea
beneath
the
asphalt
Bruciano
i
nostri
occhi
laggiù
Our
eyes
burn
down
there
Bruciano
i
pensieri,
le
labbra,
le
guance
Thoughts,
lips,
cheeks
burn
I
nostri
nomi,
tutto
in
cenere
Our
names,
all
in
ashes
Scivolo
sui
loro
cuscini
di
ghiaccio
I
slide
on
their
ice
cushions
È
una
canzone
che
stanno
bruciando
It's
a
song
they're
burning
La
nostra
canzone
d'amore
Our
love
song
Ma
tu
non
avere
paura
But
don't
be
afraid
Continua
a
ballare,
ballare
Keep
dancing,
dancing
Con
le
parole
ho
alzato
la
testa
With
the
words
I
raised
my
head
Come
avrei
voluto
che
ci
fossi
tu
How
I
wished
you
were
there
Ma
i
tuoi
occhi
non
c'erano
But
your
eyes
were
not
there
Solo
quelli
della
donna
Only
those
of
the
woman
Che
mi
fissavano
dal
bar
ormai
chiuso
da
ore
Who
stared
at
me
from
the
bar,
which
had
been
closed
for
hours
Ci
siamo
alzate
We
got
up
I
nostri
sorrisi
hanno
acceso
la
pioggia
Our
smiles
lit
up
the
rain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.