Lalli - Le donne quando restano sole - перевод текста песни на немецкий

Le donne quando restano sole - Lalliперевод на немецкий




Le donne quando restano sole
Die Frauen, wenn sie allein bleiben
Così sospesa tra le dita
So schwebend zwischen den Fingern
Un sorriso amaro giù
Ein bitteres Lächeln nach unten
Giù per la schiena
Den Rücken hinunter
E la strada buia
Und die dunkle Straße
Che ti ha presa per mano
Die dich bei der Hand genommen hat
Il sudore che dalla fronte
Der Schweiß, der von der Stirn
Scende piano giù
Langsam hinunterrinnt
Sugli occhi chiusi
Über die geschlossenen Augen
E le luci sul palco
Und die Lichter auf der Bühne
Che accendono il tempo
Die die Zeit entzünden
Di una canzone
Eines Liedes
E un giardino si è spento
Und ein Garten ist erloschen
Insieme a te
Zusammen mit dir
Ci vestiamo di pioggia
Wir kleiden uns in Regen
Sorridiamo alla luna
Wir lächeln den Mond an
Ci stringiamo dentro
Wir suchen Zuflucht in uns
Chiudiamo gli occhi
Wir schließen die Augen
E le strade di notte
Und die nächtlichen Straßen
A parlarci di noi
Um uns von uns zu erzählen
A tenerci strette
Um uns festzuhalten
Come un uomo
Wie ein Mann
Non ha fatto mai
Es niemals getan hat
Nei giorni scuri
An dunklen Tagen
Dal caglio negli occhi
Mit dem Schleier vor den Augen
Una manciata di attese
Eine Handvoll Erwartungen
Passi sul cuore
Schritte auf dem Herzen
Che non contano
Die nicht zählen
Spezzano il fiato
Rauben den Atem
Di mille respiri
Von tausend Atemzügen
Le donne si sa
Die Frauen, man weiß es ja
Quando restano sole
Wenn sie allein bleiben
Vestono sempre colori d'ombra
Tragen immer Schattenfarben
Sembrano stare
Sie scheinen stillzustehen
Invece viaggiano
Doch sie reisen
Lasciando orme di un cammino
Hinterlassen Spuren eines Weges
Che non si racconta
Von dem man nicht erzählt
Non si legge mai
Den man niemals liest
Ci vestiamo di pioggia
Wir kleiden uns in Regen
Sorridiamo alla luna
Wir lächeln den Mond an
Ci stringiamo dentro
Wir suchen Zuflucht in uns
Chiudiamo gli occhi
Wir schließen die Augen
E le strade di notte
Und die nächtlichen Straßen
A parlarci di noi
Um uns von uns zu erzählen
A tenerci strette
Um uns festzuhalten
Come un uomo
Wie ein Mann
Non ha fatto mai
Es niemals getan hat
Ci vestiamo di pioggia
Wir kleiden uns in Regen
Sorridiamo alla luna
Wir lächeln den Mond an
Ci stringiamo dentro
Wir suchen Zuflucht in uns
Chiudiamo gli occhi
Wir schließen die Augen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.