Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo di vento
Zeit des Windes
Così
come
dal
niente
era
arrivato
So
wie
du
aus
dem
Nichts
gekommen
warst
A
bussare
una
sera,
sottile
è
come
un
vetro
Um
eines
Abends
zu
klopfen,
zart
wie
Glas
Mentre
tutte
le
gambe
marciavano
a
casa
Während
alle
Beine
nach
Hause
marschierten
Lasciandosi
cadere
nella
sera
Sich
in
den
Abend
fallen
lassend
Io,
che
preparo
la
cena,
non
posso
sentirti
Ich,
die
ich
das
Abendessen
zubereite,
kann
dich
nicht
hören
Appoggiare
la
testa
alla
mia
porta
Wie
du
deinen
Kopf
an
meine
Tür
lehnst
Sussurrarmi
parole
che,
a
sentirle,
diresti
amore
Mir
Worte
flüsterst,
die
du,
wenn
du
sie
hörtest,
Liebe
nennen
würdest
Ma
anche
tu
non
capisci
Aber
auch
du
verstehst
nicht
Senti
solo
il
tuo
cuore
ormai
impazzito
Du
fühlst
nur
dein
inzwischen
verrückt
gewordenes
Herz
Gli
occhi
chiusi
forte
forte
Die
Augen
ganz
fest
geschlossen
Le
parole
sono
fiumi
Die
Worte
sind
Flüsse
Come
il
tuo
odore
è
il
mare
Wie
dein
Geruch
das
Meer
ist
Che
va
e
torna,
ma
il
sale
no
Das
kommt
und
geht,
aber
das
Salz
nicht
Davvero
non
te
lo
togli
più
Wirklich,
du
bekommst
es
nicht
mehr
los
Così
con
la
paura
che
sia
già
troppo
tardi
So
mit
der
Angst,
dass
es
schon
zu
spät
ist
E
coi
tuoi
pugni
ben
chiusi
Und
mit
deinen
fest
geballten
Fäusten
Bussare
sempre
più
forte
Immer
stärker
klopfen
L'avresti
detto
che
proprio
lui
Hättest
du
gedacht,
dass
gerade
er
Che
a
guardarlo
sembrava
spento
Der
beim
Ansehen
erloschen
schien
Adesso
un
sorriso
è
lì
Jetzt
ist
ein
Lächeln
da
In
mezzo
alla
porta
che
si
apre
piano
Mitten
in
der
Tür,
die
sich
langsam
öffnet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.