Текст и перевод песни Lanz Khan feat. Don G Tepes & Cianuro - Strofe D'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strofe D'amore
Строфы Любви
Quelle
che
scrivo
sono...
Те
слова,
что
пишу...
Come
gocce
che
si
asciugano
sul
mio
pallore
Словно
капли,
что
сохнут
на
моей
бледности,
Cigni
bianchi
che
si
muovono
nello
squallore
Белые
лебеди,
скользящие
в
убогости.
Sono
strofe
d'amore
che
muoiono
d'ossessione
Это
строфы
любви,
умирающей
от
одержимости,
Sono
strofe
di
morte
che
vivono
di
desolazione
Это
строфы
смерти,
живущие
отчаянием.
Come
gocce
che
si
asciugano
sul
mio
pallore
Словно
капли,
что
сохнут
на
моей
бледности,
Cigni
bianchi
che
si
muovono
nello
squallore
Белые
лебеди,
скользящие
в
убогости.
Sono
strofe
d'amore
che
muoiono
senza
direzione
Это
строфы
любви,
умирающей
без
направления,
Strofe
di
morte
che
vivono
di
desolazione
Строфы
смерти,
живущие
отчаянием.
Oggi
cade
neve
rossa
nell'inverno
dei
miei
battiti
Сегодня
падает
красный
снег
в
зиме
моих
ударов
сердца,
Raggela
nelle
ossa
l'inferno
di
mille
attimi
Застывает
в
костях
ад
тысячи
мгновений.
Siamo
scimmie
cadute
mentre
sognavano
gli
attici
Мы
- падшие
обезьяны,
мечтавшие
о
пентхаусах,
A
riposo
mitragliati
dal
freddo
dei
venti
artici
Расстрелянные
в
упор
холодом
арктических
ветров.
Sono
risate
cicatrizzate
sugli
zigomi
Это
зажившие
шрамы
смеха
на
скулах,
Grandi
serpenti
abissali
mangiati
da
cimici
Огромные
морские
змеи,
съеденные
клопами.
è
alle
idi
di
Marzo
che
vedi
l'ironia
sui
visi
В
мартовские
иды
видишь
иронию
на
лицах,
Perché
qui
i
sorrisi
ti
accoltellano
come
i
cesaricidi
Ведь
здесь
улыбки
режут,
как
убийцы
Цезаря.
è
un
abisso
che
mi
ottiene
brah
Это
бездна,
что
поглощает
меня,
братан,
Sta
vita
è
una
statua
di
ghiaccio
che
si
scioglie
ma
non
si
rigenera
Эта
жизнь
- ледяная
статуя,
тающая,
но
не
возрождающаяся.
Il
mio
cuore
è
una
casa
distrutta
coperta
dall'edera
Мое
сердце
- разрушенный
дом,
покрытый
плющом,
In
cui
dentro
c'è
l'eco
di
un
genocidio
come
a
Yerevan
Внутри
которого
эхо
геноцида,
как
в
Ереване.
E
ora
c'è
brina
viola
sopra
questi
occhi
И
сейчас
на
этих
глазах
иней
фиолетовый,
Geometrie
di
rigor
mortis
cristallizzate
nei
fiocchi
Геометрия
трупного
окоченения,
кристаллизованная
в
снежинках.
Una
steppa
di
sangue
secco
in
cui
senti
solo
rintocchi
Степь
засохшей
крови,
где
слышны
только
отголоски,
Dedicato
all'amato
me
stesso
come
Majakovskij
Посвященные
любимому
себе,
как
у
Маяковского.
Come
gocce
che
si
asciugano
sul
mio
pallore
Словно
капли,
что
сохнут
на
моей
бледности,
Cigni
bianchi
che
si
muovono
nello
squallore
Белые
лебеди,
скользящие
в
убогости.
Sono
strofe
d'amore
che
muoiono
d'ossessione
Это
строфы
любви,
умирающей
от
одержимости,
Sono
strofe
di
morte
che
vivono
di
desolazione
Это
строфы
смерти,
живущие
отчаянием.
Come
gocce
che
si
asciugano
sul
mio
pallore
Словно
капли,
что
сохнут
на
моей
бледности,
Cigni
bianchi
che
si
muovono
nello
squallore
Белые
лебеди,
скользящие
в
убогости.
Sono
strofe
d'amore
che
muoiono
senza
direzione
Это
строфы
любви,
умирающей
без
направления,
Strofe
di
morte
che
vivono
di
desolazione
Строфы
смерти,
живущие
отчаянием.
Il
caso
mi
spinge
a
penetrare
il
suono
Случай
толкает
меня
проникать
в
звук,
La
rima
è
una
prigione,
sogno
i
sogni
di
Dio
Рифма
- это
тюрьма,
я
вижу
сны
Бога.
Menti,
ghiaccio
il
cuore,
arido
bitume
Ложь,
ледяное
сердце,
сухой
асфальт,
Apostolo
squarciati
il
ventre
mentre
invochi
il
nome
mio
Апостол,
вспори
себе
живот,
пока
призываешь
мое
имя.
Fuochi
fatui
ghiacciati
Замерзшие
блуждающие
огни,
Gelano
le
carni
tra
spasmi
sfumati
Сковывают
плоть
расплывающимися
спазмами.
Ricordo
i
fasti
passati,
quand'ero
tutto
dentro
al
nulla
o
viceversa
Я
помню
бывшие
роскошества,
когда
был
всем
внутри
пустоты
или
наоборот.
Non
ricordo
il
materiale,
mi
astraggo
Я
не
помню
материальное,
я
абстрагируюсь.
Il
corpo
non
è
il
male,
non
esiste,
basta
un
cerchio
nel
fango
Тело
- не
зло,
его
нет,
достаточно
круга
в
грязи.
Adesso
sono
calmo,
sereno,
e
rido
della
contingenza
e
tollero
il
tuo
crederci
davvero
Сейчас
я
спокоен,
безмятежен,
и
смеюсь
над
случайностью
и
терплю
твою
веру
в
нее.
Muto
il
tuo
pianto
in
rubini
arcobaleno
Я
превращаю
твой
плач
в
радужные
рубины,
E
presto
rechi
al
canto
languido
dei
figli
del
cielo
И
скоро
ты
принесешь
томный
напев
детям
неба.
Cavalco
chimere,
imbriglio
fenici
Я
скачу
на
химерах,
обуздываю
фениксов,
Spalanco
porte
della
percezione
al
mio
volere
Распахиваю
двери
восприятия
по
своей
воле.
Nasco
da
comete
frantumatesi
sul
suolo
Я
рожден
из
комет,
разбившихся
о
землю,
Scherzi
come
frecce
conficcate
nel
suono
Шутки,
как
стрелы,
вонзившиеся
в
звук.
Piogge
torrenziali,
gocce
rosso
barolo
Проливные
дожди,
капли
красного
бароло,
Macchiano
le
ali
d'aquile
reali
in
volo
Окрашивают
крылья
орлов
в
полете.
Tra
stelle
roventi
stese
su
lenzuola
viola
Среди
раскаленных
звезд,
раскинутых
на
фиолетовых
простынях,
E
i
venti
affilati
come
i
denti
di
tagliola
И
ветры,
острые,
как
зубы
гильотины,
Lotto
coi
frammenti
di
cuore
sparsi
in
gola
Я
борюсь
с
осколками
сердца,
разбросанными
в
горле,
Scappo
da
serpenti
neri
sopra
la
stagnola
Убегаю
от
черных
змей
по
фольге.
Ed
ora,
aspetto
il
canto
di
cicale
И
теперь
я
жду
пение
цикад.
Luce
boreale
sulle
acque
del
male
Северное
сияние
над
водами
зла,
Nati
sul
fondale,
siamo
statue
di
sale
Рожденные
на
дне,
мы
- соляные
статуи.
Una
parte
di
mare,
morti
torneremo
tale
Часть
моря,
мы
умрем
и
станем
им
снова.
Frate
non
mi
vedi
passo
fra
nubi
di
fuoco
Брат,
ты
не
видишь,
я
прохожу
сквозь
облака
огня,
Squarciando
divieti,
ora
il
sangue
sui
vetri
Разрывая
запреты,
теперь
кровь
на
стеклах,
Tinge
le
pareti
dell'hotel
in
cui
mi
trovo
Окрашивает
стены
отеля,
в
котором
я
нахожусь.
Dormo
fra
le
nevi,
so
che
qui
gli
incubi
sono...
Я
сплю
среди
снегов,
я
знаю,
что
здесь
кошмары...
Come
gocce
che
si
asciugano
sul
mio
pallore
Словно
капли,
что
сохнут
на
моей
бледности,
Cigni
bianchi
che
si
muovono
nello
squallore
Белые
лебеди,
скользящие
в
убогости.
Sono
strofe
d'amore
che
muoiono
d'ossessione
Это
строфы
любви,
умирающей
от
одержимости,
Sono
strofe
di
morte
che
vivono
di
desolazione
Это
строфы
смерти,
живущие
отчаянием.
Come
gocce
che
si
asciugano
sul
mio
pallore
Словно
капли,
что
сохнут
на
моей
бледности,
Cigni
bianchi
che
si
muovono
nello
squallore
Белые
лебеди,
скользящие
в
убогости.
Sono
strofe
d'amore
che
muoiono
senza
direzione
Это
строфы
любви,
умирающей
без
направления,
Strofe
di
morte
che
vivono
di
desolazione
Строфы
смерти,
живущие
отчаянием.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Andrea Iasella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.