Текст и перевод песни Lanz Khan - Sangue Freddo
Adesso
piove
nelle
cupole
di
fumo
sotto
l'indaco
del
cielo
It’s
raining
now
under
the
smoky
domes
beneath
the
indigo
sky
Fra
la
polvere
bagnata
ogni
volto
è
un
bassorilievo
Amongst
the
wet
dust
every
face
is
a
bas-relief
Nel
freddo
mi
sollevo
ma
qui
ha
già
nevicato
In
the
cold
I
rise
but
it
has
snowed
here
already
Ed
ora
è
tutto
bombardato
come
il
cuore
di
Miss
Sarajevo
And
now
everything
is
bombed
like
the
heart
of
Miss
Sarajevo
Il
paesaggio
disincantato
The
disenchanted
landscape
Se
tutto
quanto
viene
infranto
come
i
sogni
sotto
a
'sti
tetti
d'amianto
If
everything
is
shattered
like
dreams
under
these
asbestos
roofs
Fegato
epatite,
Lipobay,
mi
stronco,
broncopolmonite
Hepatitis
liver,
Lipobay,
I’m
dying,
pneumonia
Organismo
infetto,
affetto
dinamite
Infected
organism,
contaminated
dynamite
Accellero
stanotte,
respiro
mentre
bevo
Angeli
Azzurri
I
speed
up
tonight,
I
breathe
while
I
drink
some
Angel's
Tears
E
mentre
vedo
angeli
azzurri
non
respiro
più
And
while
I
see
blue
angels
I
can’t
breathe
anymore
Zigomi
storti
di
chi
ha
ancora
gli
occhi
rossi
Distorted
cheekbones
of
those
who
still
have
red
eyes
Passando
dai
polsi
rotti
nel
cercare
di
tornare
sù
Passing
by
broken
wrists
in
trying
to
get
back
up
Io
non
resisto
e
tu
li
metti
tutti
in
fila
I
can’t
resist
and
you
put
them
all
in
a
row
Ogni
secondo
qui
accoltella
più
forte
di
prima
Every
second
here
stabs
harder
than
before
La
mente
viaggia
a
Seoul
o
in
Virginia
The
mind
travels
to
Seoul
or
Virginia
Ma
il
mondo
mi
allucina
e
spara
in
faccia
come
a
Danny
Vinyard
But
the
world
hallucinates
me
and
shoots
me
in
the
face
like
Danny
Vinyard
[Ritornello:
Lanz
Khan]
[Chorus:
Lanz
Khan]
Notti
senza
sonno
cambiano
l'aspetto
Sleepless
nights
change
the
appearance
L'ansia
è
una
bambina
spettrale
in
un
giardinetto
Anxiety
is
a
spectral
child
in
a
little
garden
Pensarti
taglia
il
ventre
come
Yukio
Mishima
Thinking
of
you
cuts
the
belly
like
Yukio
Mishima
Ed
è
freddo
come
il
sangue
che
mi
ghiaccia
il
petto
And
it’s
cold
like
the
blood
that
chills
my
chest
Aspetto
fino
a
che
non
ne
esco
ibernato
I
wait
until
I
come
out
of
it
in
hibernation
Infetto
come
gli
organi
che
ho
congelato
Infected
like
the
organs
I
have
frozen
Ho
pensieri
che
tagliano
a
cuore
aperto
I
have
thoughts
that
cut
the
heart
open
Freddo
come
il
sangue
che
mi
ghiaccia
il
petto
Cold
like
the
blood
that
chills
my
chest
Vene
blu
notte
sotto
i
pianti
del
cielo
Midnight
blue
veins
under
the
sky's
cries
Aria
condensata
quando
fuori
è
sotto
zero
Condensed
air
when
it’s
below
zero
outside
Freddo
come
i
tagli
sul
volto
del
più
sincero
Cold
like
the
cuts
on
the
face
of
the
sincerest
Come
gli
occhi
tuoi
che
racchiudono
il
mare
intero,
ed
è
Like
your
eyes
that
contain
the
whole
sea,
and
it’s
Freddo,
vendetta
sopra
un
piatto
d'argento
Cold,
revenge
on
a
silver
platter
Lucidi
stelle
morte
che
diventa
un
buco
nero
Lucid
dead
stars
that
become
a
black
hole
Guardo
in
alto
lungo
tutta
la
vita
come
Keplero
I
look
up
high
all
my
life
like
Kepler
Componendo
solo
il
buio
di
sfondo
del
firmamento
Only
composing
the
dark
of
the
firmament's
background
È
una
vetrata
decorata
che
si
spezza
It’s
a
decorated
stained-glass
window
that
breaks
Sotto
al
nubifragio
vive
il
contagio
di
lebbra
Under
the
downpour
the
leprosy
contagion
lives
A
bordo
della
Medusa
con
l'anima
che
ora
aspetta
Aboard
the
Medusa
with
the
soul
that
now
waits
La
fine
mentre
guarda
morire
la
sua
salvezza
The
end
as
it
watches
its
salvation
die
Alba
gelida
nel
chiaro
di
mattina
Frosty
dawn
in
the
early
morning
light
Viso
cadaverico
spettrale
che
avvicina
Cadaverous
spectral
face
that
approaches
La
tua
faccia
alla
mia,
aria,
embolia
Your
face
to
mine,
air,
embolism
Devo
andare
via
prima
che
la
grandine
mi
uccida
I
must
leave
before
the
hail
kills
me
Notti
senza
sonno
cambiano
l'aspetto
Sleepless
nights
change
the
appearance
L'ansia
è
una
bambina
spettrale
in
un
giardinetto
Anxiety
is
a
spectral
child
in
a
little
garden
Pensarti
taglia
il
ventre
come
Yukio
Mishima
Thinking
of
you
cuts
the
belly
like
Yukio
Mishima
Ed
è
freddo
come
il
sangue
che
mi
ghiaccia
il
petto
And
it’s
cold
like
the
blood
that
chills
my
chest
Aspetto
fino
a
che
non
esco
ibernato
I
wait
until
I
come
out
of
it
in
hibernation
Infetto
come
gli
organi
che
ho
congelato
Infected
like
the
organs
I
have
frozen
Ho
pensieri
che
tagliano
a
cuore
aperto
I
have
thoughts
that
cut
the
heart
open
Freddo
come
il
sangue
che
mi
ghiaccia
il
petto
Cold
like
the
blood
that
chills
my
chest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Caputo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.