Lanz Khan - Tulipani - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lanz Khan - Tulipani




Tulipani
Tulips
Giù nei precipizi come nei miti persiani
Down in the ravines like in the Persian myths
E a forza di stringere il vento non ho più le mani
And from squeezing the wind too hard, I have no hands
Queste rime che compongo sono tulipani
These rhymes that I write are tulips
Nascono dal sangue perso dagli innamorati
They are born from the blood lost by lovers
Petali rossi su rocce dorate
Red petals on golden rocks
Gocce trattenute, altre sacrificate
Drops retained, others sacrificed
Occhi che si cercano, anime tempestate
Eyes that search for each other, souls in turmoil
Di preziose gemme interiori mai sfoderate
Of precious interior gems never unsheathed
Sono lingue come spade avvelenate
They are tongues like poisoned swords
Che si leccano ferite sotto i raggi d'estate
That lick their wounds under the summer rays
Muoiono felici come non sono mai state
They die happy as they have never been
Come dolci illusioni che muoiono se pronunciate
Like sweet illusions that die if pronounced
Ma certe volte fa sempre più male quando cadi
But sometimes it always hurts more when you fall
E a forza di stringere i vetri ho tagli sulle mani
And from squeezing the glass too hard, I have cuts on my hands
Queste rime che compongo sono tulipani
These rhymes that I write are tulips
Nascono dal sangue perso dagli innamorati
They are born from the blood lost by lovers
Gocce rosse su rocce franate
Red drops on crumbling rocks
Mille voci sognate nelle notti d'estate
A thousand voices dreamed of on summer nights
Gambe radicate che inseguono schiene alate
Rooted legs chasing winged backs
Attraverso nature morte con le foglie seccate
Through still lifes with dried leaves
Qui sono lingue come spade affilate
Here are tongues like sharpened swords
Che si cercano intrecciate come trame incantate
That search for each other intertwined like enchanted threads
Cronache di terre abbandonate
Chronicles of abandoned lands
In cui rimangon solo gli echi di leggende a malapena sussurrate
Where only the echoes of legends remain, barely whispered
Giù nei precipizi come nei miti persiani
Down in the ravines like in the Persian myths
E a forza di stringere il vuoto non ho più le mani
And from squeezing the void too hard, I have no more hands
Queste rime che compongo sono tulipani
These rhymes that I write are tulips
Nascono dal sangue perso dagli innamorati
They are born from the blood lost by lovers
Crepuscoli rossi su rocce crepate
Red sunsets on cracked rocks
Bocche silenziose con dentro lingue spinate
Silent mouths with spiky tongues inside
Appassiscono sul fondo di fosse dimenticate
They wither away at the bottom of forgotten ditches
Nel momento in cui le luci si fanno più soffocate
At the moment when the lights grow dimmer
Gli occhi sono perle affondate
The eyes are sunken pearls
Le orbite paludi acquitrinose infestate
The orbits are marshy swamps infested
Templi e grandi mura con il tempo insabbiate
Temples and great walls sanded over time
Lo splendore sublunare giace con le ore contate
The sublunar splendor lies with the hours counted
Ma certe volte fa sempre più male quando cadi
But sometimes it always hurts more when you fall
E a forza di stringere spine ho i buchi sulle mani
And from squeezing the thorns too hard, I have holes in my hands
Queste rime che compongo sono tulipani
These rhymes that I write are tulips
Nascono dal sangue perso dagli innamorati
They are born from the blood lost by lovers
La sera scende tra visioni stellate
The evening descends among starry visions
Pioggia primaverile sulle terre desolate
Spring rain on desolate lands
Dona la vita al sangue di anime precipitate
It gives life to the blood of fallen souls
E nascono i tulipani sulle rocce franate
And tulips are born on the crumbled rocks
Sono navi su rotte dimenticate
They are ships on forgotten routes
Carri di fuoco sulle vie del gelo oscurate
Fire chariots on the darkened paths of frost
Il cosmo in movimento fra comete argentate
The cosmos in motion among silvery comets
Estasi finale con le labbra insanguinate
Final ecstasy with bloody lips
Ma certe volte fa sempre più male quando cadi
But sometimes it always hurts more when you fall
E a forza di stringere il vento non ho più le mani
And from squeezing the wind too hard, I have no hands
Queste rime che compongo sono tulipani
These rhymes that I write are tulips
Nascono dal sangue perso dagli innamorati
They are born from the blood lost by lovers





Авторы: Francesco Caputo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.