Cité blanche - Larryперевод на немецкий




Cité blanche
Weiße Siedlung
This is Cellobrate on the beat
Das ist Cellobrate am Beat
T'as pris deux patates car t'as bougé
Du hast zwei Schläge kassiert, weil du dich bewegt hast
Fermer sa gueule devant l'OPJ (O.K.)
Halt die Klappe vor dem Kriminalpolizisten (O.K.)
50-50 sur un 100 G
50-50 bei 100 G
Tu fais ça sans songer au mal que t'apportes
Du tust das, ohne an das Leid zu denken, das du verursachst
Je sais pas ce qui se cache sous ta veste (ta veste)
Ich weiß nicht, was sich unter deiner Jacke verbirgt (deiner Jacke)
Tu sais pas ce qui se cache sous ma veste (un Glock)
Du weißt nicht, was sich unter meiner Jacke verbirgt (eine Glock)
Les anciens m'ont dit "fuck le reste"
Die Älteren sagten mir: "Scheiß auf den Rest"
T'approche pas des chacals que l'biff intéressent
Komm den Schakalen nicht zu nahe, die nur das Geld interessieren
J'ai débité des demis, Bené cellophane tout
Ich hab Halbe vertickt, Bené cellophaniert alles
Pète le compteur, mets d'la pasta d'fou, full
Spreng den Zähler, pack verrückte Pasta rein, voll
Ma mule la cache dans sa foufoune
Meine Kurierin versteckt es in ihrer Muschi
Un sachet qui craque et son gosse file
Ein Tütchen, das aufreißt, und ihr Kleiner haut ab
J'ai débité des demis, Béné cellophane tout
Ich hab Halbe vertickt, Bené cellophaniert alles
Pète le compteur, mets d'la pasta d'fou, full
Spreng den Zähler, pack verrückte Pasta rein, voll
Ma mule la cache dans sa foufoune
Meine Kurierin versteckt es in ihrer Muschi
Un sachet qui craque et son gosse file
Ein Tütchen, das aufreißt, und ihr Kleiner haut ab
À quatre ou à cinq dans ta baraque
Zu viert oder fünft in deiner Bude
J'regrette pas quand j'ai mis carotte
Ich bereue nicht, als ich dich abgezockt habe
J'regrette pas quand j'donnais boulette
Ich bereue nicht, als ich Kugeln verteilte
Visser la journée, le début d'mois, un festin
Den ganzen Tag rumhängen, Monatsanfang, ein Festmahl
Faut plus de sous
Brauche mehr Kohle
Plus de monnaie pour les gars d'en-dessous
Mehr Geld für die Jungs von unten
Suiveur, tu connais, tu passes pas au-dessus
Mitläufer, du weißt, du kommst nicht drüber weg
Cité blanca dog, dog, pour le gang, boy
Weiße Siedlung, Dog, Dog, für die Gang, Boy
J'les voyais papoter mais j'suis pas leur pote, gros
Ich sah sie quatschen, aber ich bin nicht ihr Kumpel, Dicker
Une descente de plus dans ta room
Noch eine Razzia in deinem Zimmer
Wing-wing, le moteur ronronne sous ta rue
Wing-wing, der Motor schnurrt unter deiner Straße
Ta maman s'inquiète pour ta vie
Deine Mama macht sich Sorgen um dein Leben
Et c'est clairement hot
Und es ist eindeutig heiß
Quand le 17 il passe, ils nous gênent
Wenn die 17 vorbeifährt, stören sie uns
Elle sera sur mes côtes
Sie wird an meiner Seite sein
Quand le buzz m'appellera au réveil
Wenn der Hype mich beim Aufwachen ruft
T'as pris deux patates car t'as bougé
Du hast zwei Schläge kassiert, weil du dich bewegt hast
Fermer sa gueule devant l'OPJ (O.K.)
Halt die Klappe vor dem Kriminalpolizisten (O.K.)
50-50 sur un 100 G
50-50 bei 100 G
Tu fais ça sans songer au mal que t'apportes
Du tust das, ohne an das Leid zu denken, das du verursachst
Je sais pas ce qui se cache sous ta veste (ta veste)
Ich weiß nicht, was sich unter deiner Jacke verbirgt (deiner Jacke)
Tu sais pas ce qui se cache sous ma veste (un Glock)
Du weißt nicht, was sich unter meiner Jacke verbirgt (eine Glock)
Les anciens m'ont dit "fuck le reste"
Die Älteren sagten mir: "Scheiß auf den Rest"
T'approche pas des chacals que l'biff intéressent
Komm den Schakalen nicht zu nahe, die nur das Geld interessieren
J'ai débité des demis, Bené cellophane tout
Ich hab Halbe vertickt, Bené cellophaniert alles
Pète le compteur, mets d'la pasta d'fou, full
Spreng den Zähler, pack verrückte Pasta rein, voll
Ma mule la cache dans sa foufoune
Meine Kurierin versteckt es in ihrer Muschi
Un sachet qui craque et son gosse file
Ein Tütchen, das aufreißt, und ihr Kleiner haut ab
J'ai débité des demis, Béné cellophane tout
Ich hab Halbe vertickt, Bené cellophaniert alles
Pète le compteur, mets d'la pasta d'fou, full
Spreng den Zähler, pack verrückte Pasta rein, voll
Ma mule la cache dans sa foufoune
Meine Kurierin versteckt es in ihrer Muschi
Un sachet qui craque et son gosse file
Ein Tütchen, das aufreißt, und ihr Kleiner haut ab
On s'fait pas mal
Uns geht's nicht schlecht
Maintenant que j'suis dedans, j'entends plus ta grande gueule
Jetzt, wo ich drin bin, höre ich deine große Klappe nicht mehr
Ouais, je m'apaise grave
Ja, ich beruhige mich krass
L'argent m'apaise, et m'apaise, et m'apaise
Das Geld beruhigt mich, und beruhigt mich, und beruhigt mich
J'suis dans l'Porsche, mon pote
Ich bin im Porsche, mein Kumpel
J'suis dans la Benzo, le FeFe c'est violent
Ich bin im Benzo, der FeFe ist heftig
Ouais, bah c'est la vie
Ja, nun, das ist das Leben
L'argent m'apaise et m'appelle, et je déboule sale
Das Geld beruhigt mich und ruft mich, und ich tauche krass auf
Ça vient en deux minutes, pose ton cul par ici
Das kommt in zwei Minuten, setz deinen Arsch hierher
La course est pas léger, on n'arnaque pas les gens
Das Rennen ist nicht leicht, wir zocken keine Leute ab
Ou du moins pas les bons, en tout cas, pas les miens
Oder zumindest nicht die Richtigen, jedenfalls nicht meine Leute
Au début mal aimé, la SACEM haut les mains
Am Anfang unbeliebt, die GEMA Hände hoch
J'mets tout de côté, faut qu'j'investisse
Ich lege alles beiseite, ich muss da investieren
Ça commence dans l'bâtiment
Es fängt im Block an
J'finis sur scène et j'applique la mental' du square
Ich lande auf der Bühne und wende die Mentalität vom Platz an
J'mets tout de côté, faut qu'j'investisse
Ich lege alles beiseite, ich muss da investieren
Tes gars n'auront jamais les couilles de nous tirer dessus
Deine Jungs werden niemals die Eier haben, auf uns zu schießen
Alors pas d'histoire
Also keine Geschichten
T'as pris deux patates car t'as bougé
Du hast zwei Schläge kassiert, weil du dich bewegt hast
Fermer sa gueule devant l'OPJ (O.K.)
Halt die Klappe vor dem Kriminalpolizisten (O.K.)
50-50 sur un 100 G
50-50 bei 100 G
Tu fais ça sans songer au mal que t'apportes
Du tust das, ohne an das Leid zu denken, das du verursachst
Je sais pas ce qui se cache sous ta veste (ta veste)
Ich weiß nicht, was sich unter deiner Jacke verbirgt (deiner Jacke)
Tu sais pas ce qui se cache sous ma veste (un Glock)
Du weißt nicht, was sich unter meiner Jacke verbirgt (eine Glock)
Les anciens m'ont dit "fuck le reste"
Die Älteren sagten mir: "Scheiß auf den Rest"
T'approche pas des chacals que l'biff intéressent
Komm den Schakalen nicht zu nahe, die nur das Geld interessieren
J'ai débité des demis, Bené cellophane tout
Ich hab Halbe vertickt, Bené cellophaniert alles
Pète le compteur, mets d'la pasta d'fou, full
Spreng den Zähler, pack verrückte Pasta rein, voll
Ma mule la cache dans sa foufoune
Meine Kurierin versteckt es in ihrer Muschi
Un sachet qui craque et son gosse file
Ein Tütchen, das aufreißt, und ihr Kleiner haut ab
J'ai débité des demis, Béné cellophane tout
Ich hab Halbe vertickt, Bené cellophaniert alles
Pète le compteur, mets d'la pasta d'fou, full
Spreng den Zähler, pack verrückte Pasta rein, voll
Ma mule la cache dans sa foufoune
Meine Kurierin versteckt es in ihrer Muschi
Un sachet qui craque et son gosse file
Ein Tütchen, das aufreißt, und ihr Kleiner haut ab






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.