Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Re Ja O Harjaee (From "Kalicharan")
Go Away, Oh Heartless One (From "Kalicharan")
Jaa
re
jaa...
Go
away,
go
away...
Jaa
re
jaa,
o,
harjaai,
dekhi
teri
dildaari
Go
away,
go
away,
oh
heartless
one,
I've
seen
your
affection
Dil
dekar
main
kar
baithee
dil
ke
dushman
se
yaaree
Giving
my
heart,
I
befriended
the
enemy
of
my
heart
Tujko
aankhon
mein
bhar
ke...
Filling
my
eyes
with
you...
Tujko
aankhon
mein
bhar
ke,
mar
gayi
main
tujh
pe
mar
ke
Filling
my
eyes
with
you,
I
died,
falling
for
you
Pathar
kee
puja
kar
ke
haaree,
main
haaree
Worshipping
a
stone,
I
lost,
I
lost
Jaa
re
jaa...
Go
away,
go
away...
Jaa
re
jaa,
o,
harjaai,
dekhi
teri
dildaari
Go
away,
go
away,
oh
heartless
one,
I've
seen
your
affection
Dil
dekar
main
kar
baithee
dil
ke
dushman
se
yaaree
Giving
my
heart,
I
befriended
the
enemy
of
my
heart
Ho,
tere
peechhe
aankhen
miche
chal
dee
main
deewaanii
Oh,
closing
my
eyes,
I
followed
you
like
a
madwoman
Hae,
chhod
ke
duniyaa
saaree,
ho
Oh,
leaving
the
whole
world
behind,
oh
Logon
ne
kithna
samajhaayaa,
maine
ek
naa
maani
People
advised
me
so
much,
I
didn't
listen
to
a
word
Meri
mat
gayi
thi
maari
My
own
stubbornness
was
my
downfall
Yoon
naa
koyi
mare...
No
one
should
die
like
this...
Yoon
naa
koyi
mare,
rabbaa,
kair
kare
No
one
should
die
like
this,
oh
God,
have
mercy
Ho,
hansee-hansee
mein
fas
gayi
main
to
bechaari
Oh,
I,
the
poor
one,
got
trapped
in
this
game
of
laughter
Jaa
re
jaa...
Go
away,
go
away...
Jaa
re
jaa,
o,
harjaai,
dekhi
teri
dildaari
Go
away,
go
away,
oh
heartless
one,
I've
seen
your
affection
Dil
dekar
main
kar
baithee
dil
ke
dushman
se
yaaree
Giving
my
heart,
I
befriended
the
enemy
of
my
heart
O,
bin
soche,
bin
jaane
maine,
o-re,
o,
begaane
Oh,
without
thinking,
without
knowing,
I,
oh,
to
a
stranger
Tuje
soup
diya
jeevan
ko,
o
I
gave
my
life
to
you,
oh
Jaise
khushboo
nazar
naa
aaye,
rang
chuaa
naa
jae
Like
a
fragrance
that
can't
be
seen,
a
color
that
can't
be
touched
Vaise
jaan
saki
naa
tere
man
ko
Similarly,
I
couldn't
understand
your
heart
Phir
bhee
chaahaa
tuje...
Still,
I
loved
you...
Phir
bhee
chaahaa
tuje,
too
naa
samajh
muje
Still,
I
loved
you,
you
didn't
understand
me
Ho,
banake
paheli
rah
gayi
preet
hamaari
Oh,
our
love
remained
a
mystery
Jaa
re
jaa...
Go
away,
go
away...
Jaa
re
jaa,
o,
harjaai,
dekhi
teri
dildaari
Go
away,
go
away,
oh
heartless
one,
I've
seen
your
affection
Dil
dekar
main
kar
baithee
dil
ke
dushman
se
yaaree
Giving
my
heart,
I
befriended
the
enemy
of
my
heart
Tujko
aankhon
mein
bhar
ke...
Filling
my
eyes
with
you...
Tujko
aankhon
mein
bhar
ke,
mar
gayi
main
tujh
pe
mar
ke
Filling
my
eyes
with
you,
I
died,
falling
for
you
Pathar
kee
puja
kar
ke
haaree,
main
haaree
Worshipping
a
stone,
I
lost,
I
lost
Jaa
re
jaa...
Go
away,
go
away...
Jaa
re
jaa,
o,
harjaai,
dekhi
teri
dildaari
Go
away,
go
away,
oh
heartless
one,
I've
seen
your
affection
Dil
dekar
main
kar
baithee
dil
ke
dushman
se
yaaree
Giving
my
heart,
I
befriended
the
enemy
of
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anandji V Shah, Kalyanji Virji Shah, Inderjit Singh Tulsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.