Текст и перевод песни Lata Mangeshkar feat. M.G. Sreekumar - Jiya Jale (From "Dil Se")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jiya Jale (From "Dil Se")
Jiya Jale (From "Dil Se")
जिया
जले
जान
जले
Oh
my
heart,
it
burns,
my
soul,
it
burns
जिया
जले
जान
जले
नैनों
तले
Oh
my
heart,
it
burns,
my
soul,
it
burns
beneath
my
eyes
धुआं
चले
धुआं
चले
The
smoke,
it
rises,
the
smoke,
it
rises
പുഞ്ചിരിതൻജി
കൊഞ്ചിക്കൊ
മുന്തിരി
മുത്തൊളി
ചിന്തിക്കൊ
A
smile
so
sweet,
a
fragrant
grape,
your
pearly
teeth,
I
crave
വഞ്ജനി
വർണ
ചുന്ദരി
വാവേ
Oh,
my
beautiful
one,
with
your
rosy
hue
താങ്ങിന്നാക്കാത്ത
തകധിമിയാടും
തങ്കനിലാവേ
ഹോയ്
The
moonlight
softly
dances,
a
golden
glow,
but
I
can't
bear
the
weight
പുഞ്ചിരിതൻജി
കൊഞ്ചിക്കൊ
മുന്തിരി
മുത്തൊളി
ചിന്തിക്കൊ
A
smile
so
sweet,
a
fragrant
grape,
your
pearly
teeth,
I
crave
വഞ്ജനി
വർണ
ചുന്ദരി
വാവേ
Oh,
my
beautiful
one,
with
your
rosy
hue
താങ്ങിന്നാക്കാത്ത
തകധിമിയാടും
തങ്കനിലാവേ
The
moonlight
softly
dances,
a
golden
glow,
but
I
can't
bear
the
weight
തങ്ക
കൊലുസല്ലേ
കുറുകും
കുയിലല്ലെ
മാരണ
മയിലല്ലെ
Your
golden
anklets
chime,
the
nightingale
sings
a
song,
a
peacock's
dance,
so
bright
തങ്ക
കൊലുസല്ലേ
കുറുകും
കുയിലല്ലെ
മാരണ
മയിലല്ലെ
Your
golden
anklets
chime,
the
nightingale
sings
a
song,
a
peacock's
dance,
so
bright
जिया
जले
जान
जले
नैनों
तले
Oh
my
heart,
it
burns,
my
soul,
it
burns
beneath
my
eyes
धुआं
चले
धुआं
चले
The
smoke,
it
rises,
the
smoke,
it
rises
रात
भर
धुआं
चले
All
night
long,
the
smoke,
it
rises
जानूं
ना
जानूं
ना
जानूं
ना
सखी
री
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
my
darling
जिया
जले
जान
जले
नैनों
तले
Oh
my
heart,
it
burns,
my
soul,
it
burns
beneath
my
eyes
धुआं
चले
धुआं
चले
The
smoke,
it
rises,
the
smoke,
it
rises
रात
भर
धुआं
चले
All
night
long,
the
smoke,
it
rises
जानूं
ना
जानूं
ना
जानूं
ना
सखी
री
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
my
darling
जिया
जले
जान
जले
Oh
my
heart,
it
burns,
my
soul,
it
burns
देखते
हैं
तन
मेरा
मन
में
चुभती
है
नज़र
I
watch
your
form,
your
gaze
pierces
my
mind
देखते
हैं
तन
मेरा
मन
में
चुभती
है
नज़र
I
watch
your
form,
your
gaze
pierces
my
mind
होंठ
सिल
जाते
उनके
नर्म
होठों
से
मगर
My
lips
are
sealed,
but
my
heart
yearns
for
your
gentle
touch
गिनती
रेहती
हूँ
मैं
अपनी
करवटों
के
सिलसिले
I
count
the
hours,
tossing
and
turning
through
the
night
क्या
करूँ
कैसे
कहूँ
रात
कब
कैसे
ढले
What
can
I
do,
how
can
I
say,
when
will
the
night
end
जिया
जले
जान
जले
नैनों
तले
धुआं
चले
धुआं
चले
Oh
my
heart,
it
burns,
my
soul,
it
burns
beneath
my
eyes,
the
smoke,
it
rises,
the
smoke,
it
rises
रात
भर
धुआं
चले
जानूं
ना
जानूं
ना
जानूं
ना
सखी
री
All
night
long,
the
smoke,
it
rises,
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
my
darling
जिया
जले
जान
जले
नैनों
तले
Oh
my
heart,
it
burns,
my
soul,
it
burns
beneath
my
eyes
धुआं
चले
धुआं
चले
The
smoke,
it
rises,
the
smoke,
it
rises
रात
भर
धुआं
चले
All
night
long,
the
smoke,
it
rises
जानूं
ना
जानूं
ना
जानूं
ना
सखी
री
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
my
darling
जिया
जले
जान
जले
Oh
my
heart,
it
burns,
my
soul,
it
burns
ഹേ
കുറുവാണി
കിളിയേ
കുറുവാണി
കിളിയേ
Oh,
my
little
forest
bird,
my
little
forest
bird
കുക്കുരു
കുരുകുരു
കൂവി
കുറുകി
കുന്നിമരത്തെ
Cuckoo,
cuckoo,
you
sing
your
song,
perched
on
the
mountain
tree
ഊയല്ലാടി
കൂടുവറക്കി
കൂട്ടു
വിളിക്കുന്നേ
Swinging
in
your
nest,
you
call
your
mate
മാരൻ
നിന്നെ
കൂഗി
കുറുഗി
കൂട്ടു
വിളിക്കുന്നേ
My
love
calls
you,
cuckoo,
cuckoo,
he
calls
you
to
his
side
കുക്കുരു
കുരുകുരു
കൂവി
കുറുകി
കുന്നിമരത്തെ
Cuckoo,
cuckoo,
you
sing
your
song,
perched
on
the
mountain
tree
ഊയല്ലാടി
കൂടുവറക്കി
കൂട്ടു
വിളിക്കുന്നേ
Swinging
in
your
nest,
you
call
your
mate
മാരൻ
നിന്നെ
കൂഗി
കുറുഗി
കൂട്ടു
വിളിക്കുന്നേ
My
love
calls
you,
cuckoo,
cuckoo,
he
calls
you
to
his
side
തങ്ക
കൊലുസല്ലേ
കുറുകും
കുയിലല്ലെ
മാരണ
മയിലല്ലെ
ഹോയ്
Your
golden
anklets
chime,
the
nightingale
sings
a
song,
a
peacock's
dance,
so
bright
തങ്ക
കൊലുസല്ലേ
കുറുകും
കുയിലല്ലെ
മാരണ
മയിലല്ലെ
Your
golden
anklets
chime,
the
nightingale
sings
a
song,
a
peacock's
dance,
so
bright
अंग
अंग
में
जलती
हैं
दर्द
की
चिंगारियाँ
My
body
is
consumed
by
the
flames
of
desire
मसले
फूलों
की
मेहक
में
तितलियों
की
क्यारियाँ
The
scent
of
flowers,
a
meadow
of
butterflies,
crushed
beneath
my
feet
रात
भर
बेचारी
मेहँदी
पिसती
है
पैरों
तले
All
night
long,
the
henna
weeps
beneath
my
feet
क्या
करूँ
कैसे
कहूँ
रात
कब
कैसे
ढले
What
can
I
do,
how
can
I
say,
when
will
the
night
end
(जिया
जले
जान
जले
नैनों
तले)
(Oh
my
heart,
it
burns,
my
soul,
it
burns
beneath
my
eyes)
(धुआं
चले
धुआं
चले)
(The
smoke,
it
rises,
the
smoke,
it
rises)
धुआं
चले
The
smoke,
it
rises
जिया
जले
My
heart,
it
burns
जिया
जले
जान
जले
Oh
my
heart,
it
burns,
my
soul,
it
burns
जिया
जले
My
heart,
it
burns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GULZAR, RAHMAN A.R.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.