Текст и перевод песни S. D. Burman & Lata Mangeshkar - Rangeela Re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere
rang
main
In
your
color
Yun
ranga
he
meraa
man
My
heart
is
so
colored
Chaliya
re
naa
buje
he
Oh,
it
doesn't
extinguish
Kisi
jal
se
ye
jalan
This
burning
with
any
water
O
rangila
re
O
colorful
one
Tere
rang
main
In
your
color
Yun
ranga
he
meraa
man
My
heart
is
so
colored
Chaliya
re
naa
buje
he
Oh,
it
doesn't
extinguish
Kisi
jal
se
ye
jalan
This
burning
with
any
water
O
rangila
re
O
colorful
one
Palkon
ke
jhule
se
With
the
swing
of
eyelashes
Sapanom
kii
dori
The
string
of
dreams
Pyaar
ne
baandhi
jo
That
love
had
tied
Tuune
wo
todi
You
broke
it
Khel
ye
kaisaa
re
What
kind
of
game
is
this
Kaisaa
re
saathi
What
kind
of
game,
my
companion
Diya
to
jhuumen
he
The
lamp
that
you
lit
Roye
he
baati
Is
now
weeping
Kahin
bhi
jaye
re
Wherever
I
go
Roye
yaa
gaaye
re
Whether
I
cry
or
sing
Chaiyn
na
paye
re
hia
I
find
no
peace,
alas
Vaah
re
pyaar
Oh,
this
love
Vaah
re
vaah
Oh
my,
oh
my
Tere
rang
main
In
your
color
Yun
ranga
he
meraa
man
My
heart
is
so
colored
Chaliya
re
naa
buje
he
Oh,
it
doesn't
extinguish
Kisi
jal
se
ye
jalan
This
burning
with
any
water
Dukh
meraa
dulha
he
My
sorrow
is
the
groom
Birahaa
he
doli
Separation
is
the
palanquin
Ansu
kii
sari
he
Tears
are
the
sari
Aahon
kii
cholii
Sighs
are
the
blouse
Aag
main
piyun
re
I
drink
fire
Jaise
ho
pani
As
if
it
were
water
Nari
divaani
hoon
I
am
a
crazy
woman
Pidaa
kii
rani
The
queen
of
pain
Manavaa
ye
jaale
he
This
heart
is
burning
Jag
sara
chhale
he
The
whole
world
is
deceitful
Saans
kyon
chale
he
piya
Why
is
my
breath
still
going,
beloved
Vaah
re
pyaar
Oh,
this
love
Vaah
re
vaah
Oh
my,
oh
my
Rangila
re
tere
rang
main
Colorful
one,
in
your
color
Yun
ranga
he
meraa
man
My
heart
is
so
colored
Chaliya
re
naa
buje
he
Oh,
it
doesn't
extinguish
Kisi
jal
se
ye
jalan
This
burning
with
any
water
Rangila
rangila
Colorful,
colorful
Maine
to
sinchi
re
I
watered
Teri
ye
raahen
These
paths
of
yours
Maine
to
sinchi
re
I
watered
Teri
ye
raahen
These
paths
of
yours
Bahon
main
teri
kyun
auron
kii
bahen
Why
are
other
women
in
your
arms
Kaise
tu
bhuulaa
wo
How
could
you
forget
those
Phulon
si
raaten
Flower-like
nights
Samajhi
jab
aankhon
ne
When
my
eyes
understood
Aankhon
kii
baaten
The
language
of
your
eyes
Gaanv
bhar
chuta
re
Every
dream
in
the
village
broke
Sapana
har
tutaa
re
Every
dream
shattered
Phir
bhi
tu
ruthaa
re
piya
Yet
you
are
still
angry,
beloved
Vaah
re
pyaar
Oh,
this
love
Vaah
re
vaah
Oh
my,
oh
my
Rangila
re
tere
rang
main
Colorful
one,
in
your
color
Yun
ranga
he
meraa
man
My
heart
is
so
colored
Chaliya
re
naa
buje
he
Oh,
it
doesn't
extinguish
Kisi
jal
se
ye
jalan
This
burning
with
any
water
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neeraj, S.d. Burman, Dr. Vilest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.