Lata Mangeshkar - Ae Mere Watan Ke Logon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lata Mangeshkar - Ae Mere Watan Ke Logon




Ae Mere Watan Ke Logon
Oh, People of My Country
ऐ, मेरे वतन के लोगों, तुम ख़ूब लगा लो नारा
Oh, people of my country, raise your voices with a resounding call,
ये शुभ दिन है हम सब का, लहरा लो तिरंगा प्यारा
This auspicious day is ours, let the beloved tricolor unfurl.
पर मत भूलो सीमा पर वीरों ने हैं प्राण गँवाए
But do not forget, at the border, heroes sacrificed their all,
कुछ याद उन्हें भी कर लो, कुछ याद उन्हें भी कर लो
Remember them, my love, remember them, I implore,
जो लौट के घर ना आए, जो लौट के घर ना आए
Those who never returned home, who never returned home anymore.
ऐ, मेरे वतन के लोगों, ज़रा आँख में भर लो पानी
Oh, people of my country, let tears well up in your eyes,
जो शहीद हुए हैं उनकी ज़रा याद करो क़ुर्बानी
Remember the sacrifice of the martyrs, their ultimate prize.
ऐ, मेरे वतन के लोगों, ज़रा आँख में भर लो पानी
Oh, people of my country, let tears well up in your eyes,
जो शहीद हुए हैं उनकी ज़रा याद करो क़ुर्बानी
Remember the sacrifice of the martyrs, their ultimate prize.
जब घायल हुआ हिमालय, ख़तरे में पड़ी आज़ादी
When the Himalayas were wounded, our freedom in despair,
जब तक थी साँस, लड़े वो...
They fought till their last breath, my dear...
जब तक थी साँस, लड़े वो, फिर अपनी लाश बिछा दी
They fought till their last breath, my dear, then laid down their lives there.
संगीन पे धर कर माथा सो गए अमर बलिदानी
Resting their heads on bayonets, the immortal martyrs sleep,
जो शहीद हुए हैं उनकी ज़रा याद करो क़ुर्बानी
Remember the sacrifice of the martyrs, their memory to keep.
जब देश में थी दीवाली, वो खेल रहे थे होली
When Diwali was celebrated in our land, they played Holi with fire,
जब हम बैठे थे घरों में...
While we sat in our homes, my love...
जब हम बैठे थे घरों में वो झेल रहे थे गोली
While we sat in our homes, my love, they faced the enemy's ire.
थे धन्य जवान वो अपने, थी धन्य वो उनकी जवानी
Blessed were those young souls, blessed was their youth so bold,
जो शहीद हुए हैं उनकी ज़रा याद करो क़ुर्बानी
Remember the sacrifice of the martyrs, their story to be told.
कोई सिख, कोई जाट, मराठा
Some Sikh, some Jat, some Maratha brave,
कोई सिख, कोई जाट, मराठा
Some Sikh, some Jat, some Maratha brave,
कोई गुरखा, कोई मद्रासी, कोई गुरखा, कोई मद्रासी
Some Gurkha, some Madrasi, some Gurkha, some Madrasi, no mistake,
सरहद पर मरने वाला...
Every hero who died at the border, my love...
सरहद पर मरने वाला हर वीर था भारतवासी
Every hero who died at the border, my love, for India's sake.
जो ख़ून गिरा पर्वत पर वो ख़ून था हिंदुस्तानी
The blood that stained the mountains, that blood was Hindustani pure,
जो शहीद हुए हैं उनकी ज़रा याद करो क़ुर्बानी
Remember the sacrifice of the martyrs, their memory endure.
थी ख़ून से लथपथ काया
Their bodies bathed in blood, dear,
फिर भी बंदूक उठा के दस-दस को एक ने मारा
Still, they raised their guns and fought, one against ten or more, my dear,
फिर गिर गए होश गँवा के
Then they fell unconscious, my dear,
जब अंत समय आया तो...
When their final moment arrived, my love...
जब अंत समय आया तो कह गए कि अब मरते हैं
When their final moment arrived, my love, they said, "Now we depart, my dear,"
जब अंत समय आया तो कह गए कि अब मरते हैं
When their final moment arrived, my love, they said, "Now we depart, my dear,"
ख़ुश रहना देश के प्यारों, ख़ुश रहना देश के प्यारों
Stay happy, beloved of the nation, stay happy, beloved of the nation, my dear,
अब हम तो सफ़र करते हैं, अब हम तो सफ़र करते हैं
Now we embark on our journey, now we embark on our journey, my dear.
क्या लोग थे वो दीवाने, क्या लोग थे वो अभिमानी
What passionate souls they were, what proud hearts they bore,
जो शहीद हुए हैं उनकी ज़रा याद करो क़ुर्बानी
Remember the sacrifice of the martyrs, forevermore.
तुम भूल ना जाओ उनको इसिलिए कही ये कहानी
So you won't forget them, I narrate this tale once more,
जो शहीद हुए हैं उनकी ज़रा याद करो क़ुर्बानी
Remember the sacrifice of the martyrs, forevermore.
जय हिंद, जय हिंद की सेना
Jai Hind, victory to India's army, brave and true,
जय हिंद, जय हिंद की सेना
Jai Hind, victory to India's army, brave and true,
जय हिंद, जय हिंद, जय हिंद
Jai Hind, Jai Hind, Jai Hind, for me and you.





Авторы: Kavi Pradeep, C. Ramchandra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.