Текст и перевод песни Lata Mangeshkar - Piya Tose Naina Lage Re - Revival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piya Tose Naina Lage Re - Revival
Милый, мои глаза прикованы к тебе - Возрождение
Piya
Tose
Naina
Lage
Re
Милый,
мои
глаза
прикованы
к
тебе
Naina
Lage
Re
Глаза
прикованы
Jane
Kya
Ho
Abb
Aage
Re
Что
же
будет
дальше
Naina
Lage
Re...
Глаза
прикованы...
Piya
Tose
Naina
Lage
Re
Милый,
мои
глаза
прикованы
к
тебе
Oo
Jag
Ne
Utaarey,
Oo
Dharti
Pe
Taare.
Par
Man
Mera
Murjhaye,
Haye
Мир
перевернулся,
звезды
упали
на
землю.
Но
мое
сердце
увядает,
увы
Oo
Un
Bin
Ayi,
Oo
Kaisi
Diwali
Без
тебя
наступил
какой-то
странный
Дивали
Milaney
Ko
Jiya
Uklaye
Моя
душа
жаждет
встречи
Aa
Sajan
Payal
Pukare
Мои
браслеты
зовут
тебя,
любимый
Chanak
Chan
Chan
Chanak
Chan
Chan
Звенят,
звенят,
звенят
Piya
Tose
Naina
Lage
Re
Милый,
мои
глаза
прикованы
к
тебе
Naina
Lage
Re
Глаза
прикованы
Jane
Kya
Ho
Abb
Aage
Re
Что
же
будет
дальше
Naina
Lage
Re...
Глаза
прикованы...
Piya
Tose
Naina
Lage
Re
Милый,
мои
глаза
прикованы
к
тебе
Bhor
Ki
Bela
Suhani
Nadiya
Ke
Teerey
Bhar
Утренняя
пора
прекрасна,
на
берегу
реки
я
наполняю
кувшин
Ke
Ghagar
Jis
Ghadi
Main
Chalun
Dheere
Dheere
И
когда
я
иду
медленно,
медленно
Aa
Aaa
Aa
Aa
Mm...
А-а-а-а
М-м-м...
Bhor
Ki
Bela
Suhani
Nadiya
Ke
Teerey
Bhar
Утренняя
пора
прекрасна,
на
берегу
реки
я
наполняю
кувшин
Ke
Ghagar
Jis
Ghadi
Main
Chalun
Dheere
Dheere
И
когда
я
иду
медленно,
медленно
Tujh
Pe
nNazar
Tab
Jaaye,
Haye
Re
Haye
Мой
взгляд
падает
на
тебя,
о,
горе
мне
Jaane
Kyun
Baj
Uthe
Re
Kangana
Khanak
Khan
Khan
Khanak
Khan
Khan
Почему-то
мои
браслеты
начинают
звенеть:
дзинь,
дзинь,
дзинь
Piya
Tose
Naina
Lage
Re
Милый,
мои
глаза
прикованы
к
тебе
Naina
Lage
Re
Глаза
прикованы
Jane
Kya
Ho
Abb
Aage
Re
Что
же
будет
дальше
Naina
Lage
Re...
Глаза
прикованы...
Piya
Tose
Naina
Lage
Re
Милый,
мои
глаза
прикованы
к
тебе
Oo
Aayee
Holi
Aayee,
Oo
Sab
Rang
Layee
Пришла
Холи,
принесла
все
краски
Bin
Tere
Holi
Bhi
Naa
Bhaye
Haye
Но
без
тебя
и
Холи
не
радует,
увы
Oo
Bhar
Pichakaree
Oo
Sakhiyo
Ne
Maree
Подруги
облили
меня
из
пичкари
Bhigee
Moree
Saree
Haye
Hayee.
Промокло
мое
сари,
ой-ой-ой.
Tan
Badan
Mora
Kanpe
Thar
Thar
Мое
тело
дрожит
от
холода
Dhinak
Dhin
Dhin
Dhinak
Dhin
Dhin
Дзинь,
дзинь,
дзинь
Piya
Tose
Naina
Lage
Re
Милый,
мои
глаза
прикованы
к
тебе
Naina
Lage
Re
Глаза
прикованы
Jane
Kya
Ho
Abb
Aage
Re
Что
же
будет
дальше
Naina
Lage
Re...
Глаза
прикованы...
Piya
Tose
Naina
Lage
Re
Милый,
мои
глаза
прикованы
к
тебе
Rat
Ko
Jab
Chand
Chamake,
Jal
Uthhe
Tan
Meraa
Ночью,
когда
светит
луна,
мое
тело
горит
Mai
Kahu
Mat
Kar
O
Chanda,
Iss
Galee
Kaa
Fera
Я
говорю:
"Не
заглядывай,
о
луна,
в
эту
улочку"
Aa
Aaa
Aa
Aa
Mm...
А-а-а-а
М-м-м...
Rat
Ko
Jab
Chand
Chamake,
Jal
Uthhe
Tan
Meraa
Ночью,
когда
светит
луна,
мое
тело
горит
Mai
Kahu
Mat
Kar
O
Chanda,
Iss
Galee
Kaa
Fera
Я
говорю:
"Не
заглядывай,
о
луна,
в
эту
улочку"
Aana
Mora
Saiya
Jab
Aaye
Когда
придет
мой
возлюбленный
Chamakana
Uss
Rat
Ko
Jab
Milenge
Tan
Mann
Milenge
Tan
Mann
Сияй
в
ту
ночь,
когда
наши
тела
и
души
соединятся
Piya
Tose
Naina
Lage
Re
Милый,
мои
глаза
прикованы
к
тебе
Naina
Lage
Re
Глаза
прикованы
Piya
Tose
Naina
Lage
Re
Милый,
мои
глаза
прикованы
к
тебе
Jane
Kya
Ho
Abb
Aage
Re
Что
же
будет
дальше
Naina
Lage
Re...
Глаза
прикованы...
Piya
Tose
Naina
Lage
Re
Милый,
мои
глаза
прикованы
к
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S.d. Burman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.