Текст и перевод песни Lata Mangeshkar - Rahen Na Rahen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rahen Na Rahen
Whether We Remain or Not
Rahein
naa
rahein
hum
Whether
I
remain
or
not,
Meheka
karenge
banke
kali
I
will
fragrance
the
air,
like
a
bud.
Banke
saba
baag-e-wafa
mein
Like
the
morning
breeze
in
the
garden
of
fidelity,
Rahein
naa
rahein
hum
Whether
I
remain
or
not.
Mausam
koi
ho
is
chaman
mein
Whatever
the
season
in
this
garden
may
be,
Rang
banke
rahenge
hum
khiraama
I
will
remain,
a
vibrant
color.
Chaahat
ki
khushboo
yuun
he
zulfon
se
udegi
The
fragrance
of
love
will
continue
to
waft
from
my
tresses,
Khizaa
ho
ya
bahaarein
Whether
it's
autumn
or
spring.
Yuun
he
jhoomte...
Just
like
this,
swaying...
Yuun
he
jhoomte
aur
khilte
rahenge
banke
kali
Just
like
this,
swaying
and
blooming,
I
will
remain,
like
a
bud.
Banke
saba
baag-e-wafa
mein
Like
the
morning
breeze
in
the
garden
of
fidelity,
Rahein
naa
rahein
hum
Whether
I
remain
or
not.
Meheka
karenge
banke
kali
I
will
fragrance
the
air,
like
a
bud.
Banke
saba
baag-e-wafa
mein
Like
the
morning
breeze
in
the
garden
of
fidelity,
Khoye
hum
aise,
kya
hai
milana,
kya
bichhadna
Lost
like
this,
what
is
meeting,
what
is
parting?
Nahi
hai
yaad
humko
I
don't
remember.
Kooche
mein
dil
ke
jab
se
aaye
Since
I
came
to
the
streets
of
the
heart,
Sirf
dil
ki
zameen
hai
yaad
humko
Only
the
land
of
the
heart
do
I
remember.
Isi
sar-zameen...
On
this
very
land...
Isi
sar-zameen
pe
hum
to
rahenge
banke
kali
On
this
very
land,
I
will
remain,
like
a
bud.
Banke
saba
baag-e-wafa
mein
Like
the
morning
breeze
in
the
garden
of
fidelity,
Rahein
naa
rahein
hum
Whether
I
remain
or
not.
Jab
hum
naa
honge
When
I
am
no
more,
Jab
hamaari
khaak
pe
tum
rukoge
chalte-chalte
When
you
pause
upon
my
dust,
while
walking,
Ashkon
se
bheegi
chandni
mein
In
the
moonlight
drenched
with
tears,
Ik
sada
si
sunoge
chalte-chalte
You
will
hear
a
faint
call,
while
walking.
Wahin
pe
kahin...
Right
there
somewhere...
Wahin
pe
kahin
hum
tumse
milenge
banke
kali
Right
there
somewhere,
I
will
meet
you,
like
a
bud.
Banke
saba
baag-e-wafa
mein
Like
the
morning
breeze
in
the
garden
of
fidelity,
Rahein
naa
rahein
hum
Whether
I
remain
or
not.
Meheka
karenge
banke
kali
I
will
fragrance
the
air,
like
a
bud.
Banke
saba
baag-e-wafa
mein
Like
the
morning
breeze
in
the
garden
of
fidelity,
Rahein
naa
rahein
hum
Whether
I
remain
or
not.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.