Текст и перевод песни Laura Voutilainen - Kesäkuun 4.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kirjekuoressa
on
tuttu
sukunimi
A
familiar
last
name
on
the
envelope
Kädet
täristen
mä
avaan
sen
My
hands
tremble
as
I
open
it
Kutsuun
käytetty
on
kauneinta
paperii
The
invitation
is
printed
on
the
finest
paper
Päivämääränä
on
kesäkuun
neljäs
The
date
is
June
the
fourth
Ja
mä
tunnen
kuinka
sydän
And
I
feel
my
heart
sydän
putoo
vähän
My
heart
sink
a
little
En
tiiä
oonko
mä
valmis
vielä
tähän
I
don't
know
if
I'm
ready
for
this
yet
Kun
te
sanotte
tahdon
niin
tahdon
minäkin
When
you
say
I
do,
I
do
too
Susta
viimeinkin
päästää
vaik
sattuu
vieläkin
Finally
letting
you
go,
even
though
it
still
hurts
Kellot
teille
kun
soittaa
nyt
kanssa
urkujen
As
the
bells
ring
for
you,
along
with
the
organ
Meidän
katseemme
kohtaa
ja
läpi
kyynelten
hymyilen
Our
eyes
meet
and
I
smile
through
my
tears
Vasta
äskenhän
me
siin
alttaril
seisottiin
It
was
just
yesterday
we
stood
at
that
altar
Kai
liian
nuorina
Perhaps
too
young
Eihän
kaikki
loput
voi
olla
onnellisii
Not
all
endings
can
be
happy
Mut
luotiinhan
me
jotain
kaunista
But
we
did
create
something
beautiful
Ja
mä
tunnen
kuinka
sydän
And
I
feel
my
heart
Sydän
pakahtuu
niin
My
heart
swell
so
much
Kun
meidän
lapsemme
kantaa
As
our
child
carries
Teidän
sormuksii
Your
rings
Kun
te
sanotte
tahdon
niin
tahdon
minäkin
When
you
say
I
do,
I
do
too
Susta
viimeinkin
päästää
vaik
sattuu
vieläkin
Finally
letting
you
go,
even
though
it
still
hurts
Kellot
teille
kun
soittaa
nyt
kanssa
urkujen
As
the
bells
ring
for
you,
along
with
the
organ
Meidän
katseemme
kohtaa
ja
läpi
kyynelten
hymyilen
Our
eyes
meet
and
I
smile
through
my
tears
Jos
oot
onnellinen
niin
mä
lupaan
If
you're
happy,
then
I
promise
Olla
onnellinen
sun
puolesta
To
be
happy
for
you
Ehkä
mäkin
voin
viimein
aloittaa
alusta
Maybe
I
can
finally
start
over
too
Kun
te
sanotte
tahdon
niin
tahdon
minäkin
When
you
say
I
do,
I
do
too
Susta
viimeinkin
päästää
vaik
sattuu
vieläkin
Finally
letting
you
go,
even
though
it
still
hurts
Kellot
teille
kun
soittaa
nyt
kanssa
urkujen
As
the
bells
ring
for
you,
along
with
the
organ
Meidän
katseemme
kohtaa
ja
läpi
kyynelten
hymyilen
Our
eyes
meet
and
I
smile
through
my
tears
Kun
te
sanotte
tahdon
When
you
say
I
do
Niin
tahdon
minäkin
I
do
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.