Текст и перевод песни Laurika Rauch - Atlantis
O
my
naam
maak
rêrig
nie
saak
nie
О
мое
имя
действительно
не
имеет
значения
En
my
ouderdom
net
so
min
А
мой
возраст
так
мал.
Maar
die
plek
en
die
mense
wat
ek
lief
het
Но
это
место
и
люди,
которых
я
люблю.
Word
uitgedop
en
omgekeer
Быть
обстрелянным
и
обращенным
вспять
O
wat
het
julle
met
my
Kaap
gedoen
О
что
ты
надела
с
моим
плащом
En
wie
gaan
verantwoordelik
staan
И
кто
будет
ответственным?
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
С
раскрытой
рукой
полной
перьев
En
die
dons
wat
daaruit
waai...
И
доны,
которые
он
дует...
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
С
раскрытой
рукой
полной
перьев
En
die
dons
wat
daaruit
waai
И
доны,
которых
он
дует
Laat
die
met
ore
hoor
Пусть
слышат
те,
у
кого
есть
уши.
En
die
met
oë
sien
И
с
глазами,
чтобы
видеть.
In
die
ghetto′s
die
nuwe
ghetto's
В
гетто,
в
новом
гетто.
Daar
dans
onse
kinders
Там
танцуют
наши
дети.
In
die
ghetto′s
die
nuwe
nuwe
ghetto's
В
гетто
новые
новые
гетто
Daar
dans
onse
kinders
Там
танцуют
наши
дети.
O
my
naam
maak
rêrig
nie
saak
nie
О
мое
имя
действительно
не
имеет
значения
En
my
ouderdom
net
so
min
А
мой
возраст
так
мал.
Maar
die
plek
en
die
mense
wat
ek
lief
het
Но
это
место
и
люди,
которых
я
люблю.
Word
uitgedop
en
omgekeer
Быть
обстрелянным
и
обращенным
вспять
O
wat
het
julle
met
my
Kaap
gedoen
О
что
ты
надела
с
моим
плащом
En
wie
gaan
verantwoordelik
staan
И
кто
будет
ответственным?
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
С
раскрытой
рукой
полной
перьев
En
die
dons
wat
daaruit
waai
И
доны,
которых
он
дует
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
С
раскрытой
рукой
полной
перьев
En
die
dons
wat
daaruit
waai
И
доны,
которых
он
дует
Laat
die
met
oë
dan
lees
Пусть
глаза
читают.
En
die
met
tonge
dan
praat
И
языками
тогда
говори
In
die
ghetto's
die
nuwe
nuwe
ghetto′s
В
гетто
новые
новые
гетто
Daar
bloei
onse
kinders
Там
истекают
кровью
наши
дети.
In
die
ghetto′s
die
nuwe
nuwe
ghetto's
В
гетто
новые
новые
гетто
Daar
bloei
onse
kinders
Там
истекают
кровью
наши
дети.
Laat
die
met
woorde
dan
skryf
Пусть
тогда
пишут
слова.
En
die
met
note
dan
sing
А
с
нотами
потом
пой
In
die
ghetto′s
die
nuwe
nuwe
ghetto's
В
гетто
новые
новые
гетто
Daar
sterf
onse
kinders
Там
умирают
наши
дети.
In
die
ghetto′s
die
nuwe
nuwe
nuwe
ghetto's
В
гетто
новые
новые
новые
гетто
Daar
sterf
onse
kinders
Там
умирают
наши
дети.
O
ek′s
oud
genoeg
om
nog
jonk
te
wees
О
я
достаточно
взрослая
чтобы
быть
еще
молодой
En
ek
sleep
my
geboortemerk
saam
И
я
тащу
свой
geboortemerk
вместе.
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
С
раскрытой
рукой
полной
перьев
En
die
dons
wat
daaruit
waai
И
доны,
которых
он
дует
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
С
раскрытой
рукой
полной
перьев
En
die
dons
wat
daaruit
waai
И
доны,
которых
он
дует
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Goosen
Альбом
Debuut
дата релиза
15-01-1979
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.