Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade Van 'n Koningsdogter
Ballade einer Königstochter
O
bly
het
die
koning
se
lippe
gelag
O
fröhlich
lachten
des
Königs
Lippen
En
hoog
het
bokale
geswaai
Und
hoch
schwangen
die
Pokale
Kom
ledig
die
beker
se
vonk'lende
prag
Kommt,
leert
des
Bechers
funkelnde
Pracht
En
bring
hier
my
dogter
so
fraai
Und
bringt
mir
meine
Tochter
so
schön
herbei
Met
'n
fa,
la,
falalala
en
die
sang
van
'n
silwer
basuin
Mit
einem
Fa,
la,
Falalala
und
dem
Klang
einer
silbernen
Posaune
Het
die
koning
se
bode
die
lelie
gaan
haal
Holte
des
Königs
Bote
die
Lilie
Wat
pryk
in
die
koning
se
tuin
Die
prangt
in
des
Königs
Garten
O
bly
het
die
koning
se
dogter
gespeel
O
fröhlich
spielte
die
Königstochter
Die
mooiste
blom
in
die
tuin
Die
schönste
Blume
im
Garten
Toe
hoor
sy
'n
stem
wat
nog
liefliker
streel
Da
hörte
sie
eine
Stimme,
die
noch
lieblicher
schmeichelte
As
die
sang
van
'n
silwer
basuin
Als
der
Klang
einer
silbernen
Posaune
Met
'n
fa,
la,
falalala
en
die
oë
so
sag
en
so
bruin
Mit
einem
Fa,
la,
Falalala
und
den
Augen
so
sanft
und
so
braun
Het
die
koning
se
bode
die
lelie
gaan
haal
Holte
des
Königs
Bote
die
Lilie
Wat
pryk
in
die
koning
se
tuin
Die
prangt
in
des
Königs
Garten
Die
koning
laat
vra
of
sy
dogter
sal
kom
Der
König
lässt
fragen,
ob
seine
Tochter
kommen
will
Sy
Majesteit
vier
fees
Seine
Majestät
feiert
ein
Fest
En
soeter
nog
is
die
wyn
vir
hom
Und
süßer
noch
ist
der
Wein
für
ihn
As
sy
dogter
daar
kan
wees
Wenn
seine
Tochter
dabei
sein
kann
Met
'n
tra,
la,
tralalala
Mit
einem
Tra,
la,
Tralalala
En
die
gloed
van
sy
stem
in
haar
hart
Und
dem
Glühen
seiner
Stimme
in
ihrem
Herzen
Het
die
koning
se
dogter
Ist
die
Königstochter
Die
bode
gevolg
en
vry
was
sy
van
smart
Dem
Boten
gefolgt
und
frei
war
sie
von
Kummer
En
teer
het
die
oë
wat
haar
verbly
Und
zärtlich
blickten
die
Augen,
die
sie
erfreuten,
Die
lelie
aangekyk
Die
Lilie
an
Sy
was
die
bloeisel
so
rein
en
hy
Sie
war
die
Blüte
so
rein
und
er
Die
stingel
in
die
slyk
Der
Stängel
im
Schlamm
Met
'n
tra,
la,
tralalala
Mit
einem
Tra,
la,
Tralalala
En
die
gloed
van
sy
stem
in
haar
hart
Und
dem
Glühen
seiner
Stimme
in
ihrem
Herzen
Het
die
koning
se
dogter
haar
minnaar
gevolg
Ist
die
Königstochter
ihrem
Geliebten
gefolgt
En
vry
was
sy
van
smart
Und
frei
war
sie
von
Kummer
En
gou
het
die
koning
opgespring
Und
schnell
sprang
der
König
auf
Om
sy
dogter
te
begroet
Um
seine
Tochter
zu
begrüßen
En
die
prinses
na
die
troon
te
bring
Und
die
Prinzessin
zum
Thron
zu
bringen
Met
die
bode
aan
haar
voet
Mit
dem
Boten
ihr
zur
Seite
Met
'n
ra,
ta,
ratatata
Mit
einem
Ra,
ta,
Ratatata
En
die
swaai
van
'n
rooi
banier
Und
dem
Schwenken
eines
roten
Banners
Het
'n
hoë
besoeker
aangekom
Ist
ein
hoher
Besucher
angekommen
Om
met
hul
fees
te
vier
Um
mit
ihnen
Fest
zu
feiern
Trots
het
die
koning
opgestaan
Stolz
stand
der
König
auf
En
almal
luister
nou
Und
alle
lauschen
nun
O,
howelinge
hoor
my
aan
O,
Höflinge,
hört
mich
an
Die
Blom
van
my
huis
gaan
trou!
Die
Blume
meines
Hauses
wird
heiraten!
Met
'n
ra,
ta,
ratatata
Mit
einem
Ra,
ta,
Ratatata
En
die
swaai
van
'n
rooi
banier
Und
dem
Schwenken
eines
roten
Banners
Het
die
hoë
besoeker
uitgetree
Trat
der
hohe
Besucher
hervor
O
Koning
ek
is
hier
O
König,
ich
bin
hier
En
bleek
het
die
koning
se
dogter
geword
Und
bleich
wurde
die
Königstochter
En
wild
was
haar
oë
nou
Und
wild
waren
ihre
Augen
nun
My
laaste
druppel
bloed
sal
ek
stort
Meinen
letzten
Tropfen
Blut
werde
ich
vergießen
Eer
ek
met
die
ridder
trou!
Ehe
ich
den
Ritter
heirate!
Met
'n
fa,
la
falalala
Mit
einem
Fa,
la,
Falalala
En
die
sang
van
'n
silwer
basuin
Und
dem
Klang
einer
silbernen
Posaune
Het
die
koning
se
bode
gaan
staan
by
sy
blom
Stellte
sich
des
Königs
Bote
zu
seiner
Blume
Gepluk
uit
die
koning
se
tuin
Gepflückt
aus
des
Königs
Garten
O
wreed
het
die
koning
se
oë
gevlam
O
grausam
flammten
des
Königs
Augen
En
hoog
het
sy
sabel
geblink
Und
hoch
blitzte
sein
Säbel
Soos
die
kruin
van
'n
wilker,
gesny
van
sy
stam
Wie
die
Krone
einer
Weide,
von
ihrem
Stamm
geschnitten
Het
die
bode
neergesink
Sank
der
Bote
nieder
Met
'n
tra,
la,
tralalala
Mit
einem
Tra,
la,
Tralalala
En
'n
kilte
wat
kruip
oor
haar
hart
Und
einer
Kälte,
die
über
ihr
Herz
kroch
Het
die
koning
se
dogter
gesing
en
gelag
Sang
und
lachte
die
Königstochter
Gesing
en
gelag
Sang
und
lachte
Gesing
en
gelag
deur
die
lang
donker
nag
Sang
und
lachte
durch
die
lange
dunkle
Nacht
Met
die
singende
stem
van
die
smart
Mit
der
singenden
Stimme
des
Schmerzes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurika Rauch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.