Текст и перевод песни Laurika Rauch - Deur Die Oë Van ‘N Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deur Die Oë Van ‘N Kind
Through the Eyes of a Child
Deur
die
oë
van
′n
kind
is
die
wêreld
geel
Through
the
eyes
of
a
child,
the
world
is
yellow
'N
Strand
waarop
ons
uitgelate
speel
A
beach
where
we
play
exhilarated
Ek
duik
jou,
jy
val,
I
dive,
you
fall,
Ons
slaan
vuis
oor
′n
bal
We
give
each
other
a
high
five
over
a
ball
Ek
huil
nie
te
veel
nie:
I
don't
cry
too
much:
Die
wêreld
is
heel
The
world
is
whole
Deur
die
oë
van
'n
kind
is
die
wêreld
groen
Through
the
eyes
of
a
child,
the
world
is
green
Want
pappa
is
hier,
hy
kan
alles
doen
Because
Daddy
is
here,
he
can
do
everything
Jy
glo
wat
hy
sê
You
believe
what
he
says
Jy
kan
kry
wat
jy
wil
hê
You
can
get
what
you
want
In
ruil
vir
'n
taai
klapsoen
In
exchange
for
a
sticky
handshake
Sien
′n
reënboog
in
droë
woestyn
See
a
rainbow
in
a
dry
desert
′N
Glimlag
wat
breek
deur
die
pyn
A
smile
that
breaks
through
the
pain
Jy
vra
waar's
die
hoop
You
ask
where
the
hope
is
En
ek
wys
jou
die
son
And
I
show
you
the
sun
Wat
die
oë
van
′n
kind
sien
skyn
What
the
eyes
of
a
child
see
shine
Deur
die
oë
van
'n
kind
is
die
wêreld
rooi
Through
the
eyes
of
a
child,
the
world
is
red
En
gister
se
einas
ver
weggegooi
And
yesterday's
ashes
are
thrown
away
As
kersvader
klim
As
Santa
Claus
climbs
By
die
skoorsteen
in
Down
the
chimney
Dan
toor
hy
die
lewe
mooi
Then
he
magically
makes
life
beautiful
Selfs
die
donkerste
nag
sien
′n
kind
as
blou
Even
the
darkest
night,
a
child
sees
as
blue
En
swartsteenkoolgrys
sien
hy
effens
grou
And
charcoal
gray,
he
sees
somewhat
gray
Want
wie's
dan
nou
bang
Because
who
is
afraid
Vir
goed
wat
jou
kan
vang
Of
anything
that
can
catch
you
As
pappa
jou
styf
vashou!
If
Daddy
holds
you
tightly!
Sien
′n
reënboog
in
droë
woestyn
See
a
rainbow
in
a
dry
desert
'N
Glimlag
wat
breek
deur
die
pyn
A
smile
that
breaks
through
the
pain
Jy
vra
waar's
die
hoop
You
ask
where
the
hope
is
En
ek
wys
jou
die
son
And
I
show
you
the
sun
Wat
die
oë
van
′n
kind
sien
skyn
What
the
eyes
of
a
child
see
shine
Ek′s
bang
vir
die
kraai
wat
die
tyding
bring
I'm
afraid
of
the
crow
that
brings
the
news
Maar
kinders
kyk
oor
hom,
hoor
engele
sing
But
children
look
past
him,
hear
angels
sing
Ek
wens
ek
kan
reis
op
die
gisterwind
I
wish
I
could
travel
on
the
wind
of
yesterday
Om
weer
te
kan
sien
soos
'n
kind
To
see
again
like
a
child
Om
weer
te
kan
sien
soos
′n
kind
To
see
again
like
a
child
Om
weer
te
kan
sien
soos
'n
kind
To
see
again
like
a
child
Sien
′n
reënboog
in
droë
woestyn
See
a
rainbow
in
a
dry
desert
'N
Glimlag
wat
breek
deur
die
pyn
A
smile
that
breaks
through
the
pain
Jy
vra
waar′s
die
hoop
You
ask
where
the
hope
is
En
ek
wys
jou
die
son
And
I
show
you
the
sun
Wat
die
oë
van
'n
kind
sien
skyn
What
the
eyes
of
a
child
see
shine
Sien
'n
reënboog
in
droë
woestyn
See
a
rainbow
in
a
dry
desert
′N
Glimlag
wat
breek
deur
die
pyn
A
smile
that
breaks
through
the
pain
Jy
vra
waar′s
die
hoop
You
ask
where
the
hope
is
En
ek
wys
jou
die
son
And
I
show
you
the
sun
Wat
die
oë
van
'n
kind
sien
skyn
What
the
eyes
of
a
child
see
shine
Wat
die
oë
van
′n
kind
sien
skyn
What
the
eyes
of
a
child
see
shine
Wat
die
oë
van
'n
kind
sien
skyn
What
the
eyes
of
a
child
see
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Brittz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.