Текст и перевод песни Laurika Rauch - Moenie Laat Die Kinders Hoor Nie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moenie Laat Die Kinders Hoor Nie
Не позволяйте детям слышать
Lai
lai
dai
de
dai
dai
dai
...
Лай-лай
дай-де
дай-дай
дай
...
'N
Gawe
soldaat
op
die
trein
Доблестный
солдат
в
поезде
Maak
grappies
oor
oorlog
Шутит
про
войну,
Asof
'n
handgranaat
en
'n
landmyn
Как
будто
граната
и
мина
—
Sulke
snaakse
speelgoed
is
Забавные
игрушки,
Sulke
snaakse
speelgoed
is
Забавные
игрушки.
Moenie
dat
die
kinders
Не
позволяйте
детям
Moenie
dat
die
kinders
Не
позволяйте
детям
Moenie
dat
die
kinders
dit
hoor
nie
Не
позволяйте
детям
это
слышать.
O,
moenie
dat
die
kinders
О,
не
позволяйте
детям
Moenie
dat
die
kinders
Не
позволяйте
детям
Moenie
dat
die
kinders
hoor
nie
Не
позволяйте
детям
это
слышать.
Vandag
se
idealis
is
môre
se
terroris
Сегодняшний
идеалист
— завтрашний
террорист.
Moenie
dat
die
kinders
hoor
nie
Не
позволяйте
детям
это
слышать.
Lai
lai
dai
de
dai
dai
dai
...
Лай-лай
дай-де
дай-дай
дай
...
In
die
naam
van
Vryheid
Во
имя
Свободы
Word
'n
huis
verbrand
Сжигают
дома,
In
die
naam
van
Reg
Во
имя
Права
Word
'n
mens
aangerand
Нападают
на
людей.
Die
grootste
geweld
Наибольшее
насилие
Maak
die
grootste
held
-
Создает
наибольшего
героя
—
Moenie
dat
die
kinders
hoor
nie
Не
позволяйте
детям
это
слышать.
O,
moenie
dat
die
kinders
dit
hoor
nie
О,
не
позволяйте
детям
это
слышать.
Moenie
dat
die
kinders
hoor
nie
Не
позволяйте
детям
это
слышать.
Vandag
se
lewe
is
môre
se
dood
Сегодняшняя
жизнь
— завтрашняя
смерть.
Moenie
dat
die
kinders
hoor
nie
Не
позволяйте
детям
это
слышать.
O,
moenie
dat
die
kinders
dit
hoor
nie
О,
не
позволяйте
детям
это
слышать.
Lai
lai
dai
de
dai
dai
dai
...
Лай-лай
дай-де
дай-дай
дай
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.