Laurika Rauch - Moenie Weggaan Nie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurika Rauch - Moenie Weggaan Nie




Moenie Weggaan Nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Jy moet liewer vergeet
Тебе лучше забыть
Maar jy moet net onthou
Но ты должен помнить
Verby is verby
Прошлое осталось в прошлом
Wis uit die tyd
Сотри из времени
Van misverstand
Недопонимания
En die tyd verspil
И потраченного впустую времени
Die aanhou probeer
Эти постоянные попытки
Om te vergeet
Забыть
Van die weggaantyd
Время расставания
Gister het gebeur
Вчерашний день уже случился
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Maar
Но
Ek belowe jou nou
Я обещаю тебе сейчас
Gepêrelde dou
Жемчужную росу
Juwele van reën
Драгоценности дождя
Want so word ons een
Ведь так мы становимся одним целым
Ek sal die aarde verskuif
Я сдвину землю
Tot lank na my dood
Даже после моей смерти
Met glans jou beklee
Облачу тебя в блеск
In goue lig doop
Окуну в золотой свет
Ek gee jou 'n ryk
Я подарю тебе царство
Waar die liefde regeer
Где правит любовь
Soos die liefde ons leer
Как учит нас любовь
In ons klein koninkryk
В нашем маленьком королевстве
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Kom luister na my
Послушай меня
In elke-dag-taal
Простыми словами
Vertel ek vir jou
Я расскажу тебе
'N Liefdesverhaal:
Историю любви:
Twee mense leer
Два человека учатся
Twee harte versmelt
Два сердца сливаются
Een liefde ontvlam 'n tweede keer
Одна любовь воспламеняется вновь
Ek vertel 'n verhaal
Я расскажу историю
Van 'n koning se nood
О королевской беде
Hy sterf van sy liefde
Он умирает от своей любви
Want Weggaan is Dood
Ведь Уход - это Смерть
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Het jy al gesien
Видел ли ты когда-нибудь
Hoe 'n verkluimde vulkaan
Как потухший вулкан
Wat afgeleef lyk aan die brand kan slaan
Который кажется угасшим, может вспыхнуть
Ek dink dit is waar
Я думаю, это правда
'N Veldbrand wat brand
Степной пожар
Maak ryker die oes
Делает урожай богаче
As 'n ryk somersjaar
Чем богатый летний дождь
En kom die nag
И когда приходит ночь
Verhelder die lug
Освещает небо
As die rooi en die blou
Когда красный и синий
In die aandskemer trou
Соединяются в вечерних сумерках
Moenie weggaaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
So min bly nou oor
Так мало осталось
Ek huil nie meer
Я больше не плачу
Ek praat nie meer nie
Я больше не говорю
Ek wil nie meer nie
Я больше не хочу
Ek is nie meer nie
Меня больше нет
Die lewe is leeg
Жизнь пуста
Is leeg sonder jou
Пуста без тебя
Maak my die skaduwee van jou skadu
Сделай меня тенью твоей тени
Maak my die eggo
Сделай меня эхом
Van die woorde uit jou mond
Слов из твоих уст
Van jou voetstap op die grond
Твоих шагов по земле
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи
Moenie weggaan nie
Не уходи





Авторы: Fanus Rautenbach, Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.