Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waar
slaap
my
liefde,
my
liefde
vannag
Wo
schläft
mein
Liebster,
mein
Liebster
heut
Nacht
Sterre
wat
wieg
in
die
denne
en
winde
Sterne,
die
wiegen
in
den
Tannen
und
Winden
Sterre
wat
wieg
en
sterre
wat
wag
Sterne,
die
wiegen
und
Sterne,
die
warten
O,
Waar
slaap
my
liefde,
my
liefde
vannag
O,
wo
schläft
mein
Liebster,
mein
Liebster
heut
Nacht
Denneboom
donker,
rooipad
en
naglied
Tannenbaum
dunkel,
roter
Pfad
und
Nachtlied
Naglied
van
diere
en
duistere
winde
Nachtlied
der
Tiere
und
düsteren
Winde
Waar
slaap
my
liefde,
wie
stil
sy
verdriet
Wo
schläft
mein
Liebster,
wer
stillt
seinen
Kummer
En
sal
ek
my
liefde,
my
liefde
weer
vinde
Und
werd'
ich
meinen
Liebsten,
meinen
Liebsten
wiederfinden
Winterwind
lei
my
deur
bittere
nagte
Winterwind
führe
mich
durch
bittere
Nächte
Tot
uit
die
duister
ek
saggies
kan
staar
Bis
aus
dem
Dunkel
ich
sanft
blicken
kann
Hoedat
hy
sluimer,
en
sluimerend
my
smarte
Wie
er
schlummert,
und
schlummernd
meine
Schmerzen
Eindelik
diep
in
my
hart
laat
bedaar
Endlich
tief
in
meinem
Herzen
lindert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.