Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Woud Van Stilte
Лес тишины
                         
                        
                            
                                        Wanneer 
                                        die 
                                        herberge 
                                        teen 
                                        my 
                                        gesluit 
                                        word 
                            
                                        Когда 
                                        двери 
                                        пристанища 
                                        закрываются 
                                        предо 
                                        мной, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        ek 
                                        van 
                                        vermoeienis 
                                        klein 
                                        is 
                            
                                        Когда 
                                            я 
                                        изнемогаю 
                                        от 
                                        усталости, 
                            
                         
                        
                            
                                        Vlam 
                                        jy 
                                        'n 
                                        vuurherd 
                                        van 
                                        vertroosting 
                            
                                        Ты 
                                        зажигаешь 
                                        очаг 
                                        утешения. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Jy 
                                        laat 
                                        die 
                                        grys 
                                        van 
                                        gister 
                            
                                        Ты 
                                        позволяешь 
                                        серости 
                                        вчерашнего 
                                        дня 
                            
                         
                        
                            
                                        Rooi 
                                        in 
                                        donker 
                                        klowe 
                                        blom 
                            
                                        Расцвести 
                                        красным 
                                            в 
                                        темных 
                                        ущельях, 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        my 
                                        hart 
                                        plant 
                                        jy 
                            
                                            В 
                                        моем 
                                        сердце 
                                        ты 
                                        сажаешь 
                            
                         
                        
                            
                                        'N 
                                        Woud 
                                        van 
                                        stilte 
                            
                                        Лес 
                                        тишины. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Wanneer 
                                        ek 
                                        teen 
                                        die 
                                        skemer 
                                        se 
                                        sperdraad 
                                        verstar 
                            
                                        Когда 
                                            я 
                                        замираю 
                                        перед 
                                        завесой 
                                        сумерек, 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        nag 
                                        soos 
                                        'n 
                                        tronk 
                                        om 
                                        my 
                                        sluit 
                            
                                        Ночь 
                                        смыкается 
                                        вокруг 
                                        меня, 
                                        как 
                                        тюрьма, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        As 
                                        my 
                                        oë 
                                        oorstroom 
                            
                                        Когда 
                                        мои 
                                        глаза 
                                        переполняются 
                                        слезами, 
                            
                         
                        
                            
                                        Verjaag 
                                        jy 
                                        die 
                                        droefnis 
                                        met 
                                        die 
                                        oop 
                                        horison 
                                        van 
                                        jou 
                                        stem 
                            
                                        Ты 
                                        разгоняешь 
                                        печаль 
                                        открытым 
                                        горизонтом 
                                        своего 
                                        голоса. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Jy 
                                        laat 
                                        die 
                                        grys 
                                        van 
                                        gister 
                            
                                        Ты 
                                        позволяешь 
                                        серости 
                                        вчерашнего 
                                        дня 
                            
                         
                        
                            
                                        Rooi 
                                        in 
                                        donker 
                                        klowe 
                                        blom 
                            
                                        Расцвести 
                                        красным 
                                            в 
                                        темных 
                                        ущельях, 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        my 
                                        hart 
                                        plant 
                                        jy 
                            
                                            В 
                                        моем 
                                        сердце 
                                        ты 
                                        сажаешь 
                            
                         
                        
                            
                                        'N 
                                        Woud 
                                        van 
                                        stilte 
                            
                                        Лес 
                                        тишины. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Wanneer 
                                        die 
                                        twyfel 
                                        snuffel 
                                        aan 
                                        my 
                                        dink 
                            
                                        Когда 
                                        сомнения 
                                        терзают 
                                        мои 
                                        мысли, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        ek 
                                        steier 
                                        teen 
                                        die 
                                        afgrond 
                                        van 
                                        vreemde 
                                        kennis 
                            
                                        Когда 
                                            я 
                                        шатаюсь 
                                        на 
                                        краю 
                                        пропасти 
                                        чужого 
                                        знания, 
                            
                         
                        
                            
                                        Leer 
                                        jy 
                                        my 
                                        vlieg 
                                        soos 
                                        'n 
                                        boot 
                                        met 
                                        seile 
                            
                                        Ты 
                                        учишь 
                                        меня 
                                        летать, 
                                        словно 
                                        корабль 
                                        под 
                                        парусами. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Jy 
                                        laat 
                                        die 
                                        grys 
                                        van 
                                        gister 
                            
                                        Ты 
                                        позволяешь 
                                        серости 
                                        вчерашнего 
                                        дня 
                            
                         
                        
                            
                                        Rooi 
                                        in 
                                        donker 
                                        klowe 
                                        blom 
                            
                                        Расцвести 
                                        красным 
                                            в 
                                        темных 
                                        ущельях, 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        my 
                                        hart 
                                        plant 
                                        jy 
                            
                                            В 
                                        моем 
                                        сердце 
                                        ты 
                                        сажаешь 
                            
                         
                        
                            
                                        'N 
                                        Woud 
                                        van 
                                        stilte 
                            
                                        Лес 
                                        тишины. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Wanneer 
                                        die 
                                        twyfel 
                                        snuffel 
                                        aan 
                                        my 
                                        dink 
                            
                                        Когда 
                                        сомнения 
                                        терзают 
                                        мои 
                                        мысли, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        ek 
                                        steier 
                                        teen 
                                        die 
                                        afgrond 
                            
                                        Когда 
                                            я 
                                        шатаюсь 
                                        на 
                                        краю 
                                        пропасти, 
                            
                         
                        
                            
                                        Leer 
                                        jy 
                                        my 
                                        vlieg 
                                        soos 
                                        'n 
                                        boot 
                                        met 
                                        seile 
                            
                                        Ты 
                                        учишь 
                                        меня 
                                        летать, 
                                        словно 
                                        корабль 
                                        под 
                                        парусами. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Jy 
                                        laat 
                                        die 
                                        grys 
                                        van 
                                        gister 
                            
                                        Ты 
                                        позволяешь 
                                        серости 
                                        вчерашнего 
                                        дня 
                            
                         
                        
                            
                                        Rooi 
                                        in 
                                        donker 
                                        klowe 
                                        blom 
                            
                                        Расцвести 
                                        красным 
                                            в 
                                        темных 
                                        ущельях, 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        my 
                                        hart 
                                        plant 
                                        jy 
                            
                                            В 
                                        моем 
                                        сердце 
                                        ты 
                                        сажаешь 
                            
                         
                        
                            
                                        'N 
                                        Woud 
                                        van 
                                        stilte 
                            
                                        Лес 
                                        тишины. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Jy 
                                        plant 
                                        'n 
                                        woud 
                                        van 
                                        stilte 
                            
                                        Ты 
                                        сажаешь 
                                        лес 
                                        тишины. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Hannes Beukes, Marietjie Joubert
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.