Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bells Are Ringing
Die Glocken läuten
All
around
there's
a
sound
of
a
midsummer
night
Überall
ist
ein
Klang
einer
Mittsommernacht
zu
hören
Bells
in
the
air
are
ringing
everywhere
Glocken
in
der
Luft
läuten
überall
I
rush
to
answer
in
hope
that
it's
he
Ich
eile,
um
zu
antworten,
in
der
Hoffnung,
dass
es
er
ist
But
no,
the
call's
not
for
me
Aber
nein,
der
Anruf
ist
nicht
für
mich
Here
alone,
I
can
only
imagine
the
sight
Hier
allein
kann
ich
mir
nur
vorstellen,
wie
es
wäre
Me
on
the
town
in
some
bewitching
gown
Ich
in
der
Stadt
in
einem
bezaubernden
Kleid
But
I
just
wait
at
the
end
of
the
line
Aber
ich
warte
einfach
am
Ende
der
Leitung
As
bells
are
ringing,
the
bells
keep
ringing
Während
die
Glocken
läuten,
die
Glocken
immer
weiterläuten
Oh
why,
oh
why
can't
the
next
call
be
mine?
Oh,
warum,
warum
kann
nicht
der
nächste
Anruf
für
mich
sein?
But
I
just
wait
at
the
end
of
the
line
Aber
ich
warte
einfach
am
Ende
der
Leitung
As
bells
are
ringing,
the
bells
keep
ringing
Während
die
Glocken
läuten,
die
Glocken
immer
weiterläuten
Oh
why,
oh
why
can't
the
next
call
be
mine?
Oh,
warum,
warum
kann
nicht
der
nächste
Anruf
für
mich
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jule Styne, Betty Comden, Adolph Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.