Lawrence Welk - Bells Are Ringing - перевод текста песни на немецкий

Bells Are Ringing - Lawrence Welkперевод на немецкий




Bells Are Ringing
Die Glocken läuten
All around there's a sound of a midsummer night
Überall ist ein Klang einer Mittsommernacht zu hören
Bells in the air are ringing everywhere
Glocken in der Luft läuten überall
I rush to answer in hope that it's he
Ich eile, um zu antworten, in der Hoffnung, dass es er ist
But no, the call's not for me
Aber nein, der Anruf ist nicht für mich
Here alone, I can only imagine the sight
Hier allein kann ich mir nur vorstellen, wie es wäre
Me on the town in some bewitching gown
Ich in der Stadt in einem bezaubernden Kleid
But I just wait at the end of the line
Aber ich warte einfach am Ende der Leitung
As bells are ringing, the bells keep ringing
Während die Glocken läuten, die Glocken immer weiterläuten
Oh why, oh why can't the next call be mine?
Oh, warum, warum kann nicht der nächste Anruf für mich sein?
But I just wait at the end of the line
Aber ich warte einfach am Ende der Leitung
As bells are ringing, the bells keep ringing
Während die Glocken läuten, die Glocken immer weiterläuten
Oh why, oh why can't the next call be mine?
Oh, warum, warum kann nicht der nächste Anruf für mich sein?





Авторы: Jule Styne, Betty Comden, Adolph Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.