Текст и перевод песни Laysa - Busca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
demorei
pra
te
encontrar,
onde
está
Мне
потребовалось
время,
чтобы
найти
тебя,
где
ты?
Quem
vai
me
apresentar,
ou
posso
buscar
Кто
меня
с
тобой
познакомит,
или
я
могу
сама
поискать?
Estou
agindo
como
uma
criminosa
Я
веду
себя
как
преступница.
Não
troco
balas
por
rosas
e
quero
os
dólar
Я
не
меняю
пули
на
розы,
и
мне
нужны
доллары.
E
a
vida
chora,
mas
não
implora
И
жизнь
плачет,
но
не
умоляет.
Cartelas
vendem
como
os
doces
nas
escolas
Таблетки
продаются
как
конфеты
в
школах.
Se
ela
não
tem
conduta,
é
só
matéria
bruta
Если
у
нее
нет
принципов,
то
она
всего
лишь
сырье.
Sua
boca
que
julga,
e
não
paga
permuta
Твои
уста
судят,
но
не
платят
за
обмен.
Capacitadas
a
viver
sem
ninguém
Способны
жить
без
кого-либо.
Capacitadas
a
morrer
por
alguém
Способны
умереть
за
кого-то.
Requisitadas
a
matar
pelo
game
Требуется
убивать
ради
игры.
Mas
a
missão
é
só
fazer
o
bem
Но
миссия
- только
творить
добро.
Porque
às
vezes
me
confundo
também
Потому
что
иногда
я
тоже
путаюсь.
Meus
anjos
e
demônios
não
me
deixam
mais
zen
Мои
ангелы
и
демоны
больше
не
дают
мне
покоя.
Drunk,
drink
e
cocaine
Выпивка,
выпивка
и
кокаин.
Drunk,
drink
e
cocaine
Выпивка,
выпивка
и
кокаин.
Válvulas
de
escape
dando
baques
como
piripaques
Выпускные
клапаны
дают
сбои,
как
фейерверки.
Choque
na
realidade
quase
não
sinto
vontade
Шок
от
реальности,
почти
не
чувствую
желания.
Passam
os
dias
e
você
não
tem
mais
pouca
idade
Дни
проходят,
и
ты
уже
не
так
молода.
Segue
a
meta,
foco,
lealdade,
a
minha
verdade
Следуй
цели,
сосредоточенность,
верность
- моя
правда.
Segue
a
meta,
foco,
lealdade,
a
minha
verdade
Следуй
цели,
сосредоточенность,
верность
- моя
правда.
Segue
a
meta,
foco,
lealdade,
a
minha
verdade
Следуй
цели,
сосредоточенность,
верность
- моя
правда.
Minha
verdade,
minha
verdade,
minha
verdade,
minha
verdade
Моя
правда,
моя
правда,
моя
правда,
моя
правда.
Foda-se
os
padrões,
muitos
sem
peitos
ganhando
milhões
К
черту
стандарты,
многие
без
сисек
зарабатывают
миллионы.
Foda-se
os
ladrões,
eles
foram
pegos
em
suas
missões
К
черту
воров,
их
поймали
на
их
миссиях.
Foda-se
os
cafetões,
eles
são
ricos
em
suas
mansões
К
черту
сутенеров,
они
богаты
в
своих
особняках.
E
agora
lideram
suas
próprias
prisões
И
теперь
руководят
своими
собственными
тюрьмами.
Quero
viver
de
canções,
vou
aprender
com
as
lições
Я
хочу
жить
песнями,
я
буду
учиться
на
уроках.
Domar
meus
próprios
leões,
ganhar
meus
próprios
bilhões
Укрощать
своих
собственных
львов,
зарабатывать
свои
собственные
миллиарды.
Questionar
minhas
próprias
questões,
lidar
com
todos
os
cães
Задавать
свои
собственные
вопросы,
справляться
со
всеми
псами.
O
que
é
meu
é
meu
Что
мое
- то
мое.
O
que
é
meu
é
meu
Что
мое
- то
мое.
O
que
é
meu
é
meu
Что
мое
- то
мое.
O
que
é
meu
é
meu
Что
мое
- то
мое.
O
que
é
meu
é
meu
Что
мое
- то
мое.
O
que
é
meu
é
meu
Что
мое
- то
мое.
O
que
é
meu
é
meu
Что
мое
- то
мое.
O
que
é
meu
é
meu
Что
мое
- то
мое.
O
que
é
meu
é
meu
Что
мое
- то
мое.
Meu,
meu,
meu
Мое,
мое,
мое.
Ninguém
prometeu
eu
fui
atrás,
a
garota
cresceu
e
não
se
trai
Никто
ничего
не
обещал,
я
сама
добилась,
девочка
выросла
и
не
предает
себя.
O
amor
é
todo
meu,
sem
ninguém
por
trás
Любовь
вся
моя,
без
никого
за
спиной.
Mas
a
conquista
é
nossa,
por
isso
satisfaz
Но
победа
наша,
поэтому
она
удовлетворяет.
Válvulas
de
escape
dando
baques
como
piripaques
Выпускные
клапаны
дают
сбои,
как
фейерверки.
Choque
na
realidade
quase
não
sinto
vontade
Шок
от
реальности,
почти
не
чувствую
желания.
Passam
os
dias
e
você
não
tem
mais
pouca
idade
Дни
проходят,
и
ты
уже
не
так
молода.
Segue
a
meta,
foco,
lealdade,
a
minha
verdade
Следуй
цели,
сосредоточенность,
верность
- моя
правда.
Segue
a
meta,
foco,
lealdade,
a
minha
verdade
Следуй
цели,
сосредоточенность,
верность
- моя
правда.
Segue
a
meta,
foco,
lealdade,
a
minha
verdade
Следуй
цели,
сосредоточенность,
верность
- моя
правда.
Minha
verdade,
minha
verdade,
minha
verdade,
minha
verdade
Моя
правда,
моя
правда,
моя
правда,
моя
правда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Soares, Laysa, Leo Grijó
Альбом
129129
дата релиза
29-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.