Le Luci della Centrale Elettrica - Anidride carbonica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Le Luci della Centrale Elettrica - Anidride carbonica




Anidride carbonica
Углекислый газ
E chiudi tutti i cancelli, le tue porte blindate
И закрой все ворота, свои бронированные двери,
Le tue braccia magre, le tue celle frigorifere
Свои худые руки, свои холодильные камеры.
Chiudi le tue gambe bianche, i mari rossi, le finestre
Закрой свои белые ноги, красные моря, окна,
Chiudi bene le tue frontiere
Плотно закрой свои границы.
E non parlarmi degli archi, parlami delle tue galere
И не говори мне об арках, расскажи мне о своих галерах,
Delle nostre metafore, delle case inagibili
О наших метафорах, о разрушенных домах,
Dei nostri voli rasoterra e fuori la crisi finanziara
О наших бреющих полетах и о финансовом кризисе снаружи,
E ronde di merda nel regno dei cieli grigioneri
И дерьмовых патрулях в царстве серо-черных небес.
Chiamale se vuoi "esplosioni nei mercati"
Называй их, если хочешь, "взрывами на рынках",
I nostri corpi separati
Наши тела разделены.
Parlami degli scooter scheletrici bruciati
Расскажи мне об обгоревших скелетах скутеров,
Dei cani in A1
О собаках на А1.
Dei tuoi viaggi di 10 chilometri
О твоих поездках на 10 километров,
Dei discorsi dei tossici storici
О разговорах закоренелых наркоманов,
Dormiremo nei letti, prosciugati dei fiumi
Мы будем спать в кроватях, высохших рек,
Surrogati di sogni
Суррогатах снов.
Parlami delle migrazioni dei rumeni e delle rondini
Расскажи мне о миграциях румын и ласточек,
Dei gabbiani intercettati dai reattori degli aerei
О чайках, перехваченных реакторами самолетов,
Dell'ora in cui si alzano i pendolari e i guerriglieri
О часе, когда встают пассажиры электричек и партизаны,
Degli occhiali neri di Pasolini
О темных очках Пазолини
E dei figli degli industriali
И о детях промышленников.
E che i sogni siano sintomi, siano armi nucleari
И пусть сны будут симптомами, будут ядерным оружием,
Che i sogni siano sintomi, siano armi nucleari
Пусть сны будут симптомами, будут ядерным оружием.
E chiudi tutti i cancelli, le tue porte blindate
И закрой все ворота, свои бронированные двери,
Le tue braccia magre, le tue celle frigorifere
Свои худые руки, свои холодильные камеры.
Chiudi ermeticamente le tue gambe, i mari rossi, le finestre
Герметично закрой свои ноги, красные моря, окна,
Ti lascio le tue basi aeree
Оставляю тебе твои авиабазы.
E non dirmi dei palazzi, parlami delle tue galere
И не говори мне о дворцах, расскажи мне о своих галерах,
Delle pianure, delle corriere che tornavano dalle discoteche
О равнинах, об автобусах, возвращавшихся с дискотек,
Delle regine, delle autobombe, delle rate disperate
О королевах, о заминированных автомобилях, об отчаянных рассрочках,
Delle notti di fuochi e di detriti
О ночах костров и обломков,
I nostri scudi di plexiglass
Наших щитах из плексигласа,
Le nostre parole che sono solo anidride carbonica
Наших словах, которые всего лишь углекислый газ.
E bombe a grappoli nei cieli, con dentro i tuoi curriculum inverosimili
И кассетные бомбы в небе, внутри которых твои неправдоподобные резюме,
Un lavoro di merda, amore, l'aria rarefatta
Дерьмовая работа, любовь моя, разреженный воздух,
La maggioranza silenziosa che come un supermercato, per me sei sempre aperta
Молчаливое большинство, которое, как супермаркет, для меня всегда открыто.
Sorveleremo i campi arati, i padri eterni, le alluvioni e tu che collassavi
Мы будем наблюдать за вспаханными полями, вечными отцами, наводнениями и тобой, теряющей сознание,
Ci abitueremo a tutto, anche a quello che scrive
Мы ко всему привыкнем, даже к тому, что пишет
Parcheggi deserti fuori da Mirafiori
Пустые парковки за пределами Мирафиори
E gli eserciti israeliani schierati
И выстроенные израильские войска.
Ma erano grattacieli abbattutti
Но это были разрушенные небоскребы,
Erano grattacieli crollati
Это были рухнувшие небоскребы,
Come te ieri sera alle 11
Как ты вчера вечером в 11.
Ci troverai schierati
Ты найдешь нас выстроенными,
Ci troverai schierati
Ты найдешь нас выстроенными,
Ci troverai schierati
Ты найдешь нас выстроенными,
Ci troverai schierati
Ты найдешь нас выстроенными.
Ma eravamo illuminati, morti per folgorazione a nove metri
Но мы были освещены, погибли от удара током на высоте девяти метров,
Ustionati dai nostri desideri
Обожжены нашими желаниями,
Che come le lacrime, noi cadiamo negli angoli
Которые, как слезы, мы падаем в углы
E sulle portaerei
И на авианосцы.
Che finiti i tuoi terremoti c'eravamo addormentati
Что, когда твои землетрясения закончились, мы уснули,
Che finiti i tuoi terremoti c'eravamo addormentati
Что, когда твои землетрясения закончились, мы уснули,
Che finiti i tuoi terremoti c'eravamo addormentati
Что, когда твои землетрясения закончились, мы уснули,
Che finiti i tuoi terremoti c'eravamo addormentati
Что, когда твои землетрясения закончились, мы уснули.
Si schianteranno ancora in cielo sopra di noi
Они снова разобьются в небе над нами,
Le frecce tricolori come quella sera
Триколорные стрелы, как в тот вечер.
Si schianteranno ancora in cielo sopra di noi
Они снова разобьются в небе над нами,
Le frecce tricolori come quella sera
Триколорные стрелы, как в тот вечер.
Si schianteranno ancora in cielo sopra di noi
Они снова разобьются в небе над нами,
Le frecce tricolori come quella sera
Триколорные стрелы, как в тот вечер.
Si schianteranno ancora in cielo sopra di noi
Они снова разобьются в небе над нами,
Le frecce tricolori come quella sera
Триколорные стрелы, как в тот вечер.





Авторы: Vasco Brondi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.