Le Luci della Centrale Elettrica - I nostri corpi celesti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Le Luci della Centrale Elettrica - I nostri corpi celesti




I nostri corpi celesti
Our Celestial Bodies
I nostri corpi celesti e i nostri arrivederci scritti sui vetri rotti
Our celestial bodies and our goodbyes written on broken glass
Le periferie lunari, i nostri compromessi storici per non ferirci
The lunar peripheries, our historical compromises so as not to hurt each other
E ti ricordi che i nostri sogni sfioravano i soffitti?
And do you remember that our dreams skimmed over the ceilings?
E le trasformazioni, le nostre New York interiori
And the transformations, our inner New Yorks
E i mazzi di fiori ai bordi delle strade provinciali
And the bouquets of flowers on the sides of provincial roads
E poi le ali, le ali, le ali che ti escono dalla schiena
And then the wings, the wings, the wings that come out of your back
E le polveri sottili dei nostri cuori neri
And the fine dust of our blackened hearts
E ti ricordi che i nostri cieli arrivavano ai soffitti?
And do you remember that our skies reached the ceilings?
Delle vetrine deserte dei tuoi occhi
Of the deserted display windows of your eyes
Qualche scontro di lamiera e di astri
Some crashes of sheet metal and stars
E succursali di paradisi terrestri
And branches of earthly paradises
E di grandi aziende nell'Europa dell'Est
And of large companies in Eastern Europe
Finestre di palazzi indiferrenti
Windows of indifferent buildings
E poi per noi sbiadivano tra le antenne e i tramonti
And then for us, they faded among the antennas and sunsets
E ti ricordi che i nostri sogni sfondavano i soffitti?
And do you remember that our dreams broke through the ceilings?
(E ti ricordi i nostri disperati sogni di via Ripagrande, di viale Krasnodar?
(And do you remember our desperate dreams of Via Ripagrande, of Viale Krasnodar?
Ti ricordi i nostri disperati sogni di viale Monza?
Do you remember our desperate dreams of Viale Monza?
E ti ricordi i nostri disperati sogni di via Ripagrande, di viale Krasnodar?
And do you remember our desperate dreams of Via Ripagrande, of Viale Krasnodar?
Ti ricordi i nostri disperati sogni di viale Monza
Do you remember our desperate dreams of Viale Monza
Che si infrangevano contro i soffitti e facevano delle specie di affreschi?)
That crashed into the ceilings and made some sort of frescoes?)





Авторы: Vasco Brondi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.