Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le petroliere
Die Öltanker
E
i
ricordi
sopravvissuti
ai
nostri
ultimi
raid
aerei
Und
die
Erinnerungen,
die
unsere
letzten
Luftangriffe
überlebt
haben
Sono
sugli
autobus
sfiniti
che
dormono
in
piedi
Sind
in
den
erschöpften
Bussen,
die
im
Stehen
schlafen
Metti
in
lavatrice
i
cieli
neri,
i
foglietti
illustrativi
di
tutti
i
nostri
ieri
Wasch
die
schwarzen
Himmel
in
der
Waschmaschine,
die
Beipackzettel
all
unserer
Gestern
Non
ci
rinnoveranno
i
contratti
e
nelle
corsie
dei
supermercati
Sie
werden
unsere
Verträge
nicht
verlängern
und
in
den
Supermarktgängen
I
tuoi
occhi
nel
cellophane
e
ci
hanno
fucilati
Deine
Augen
in
Zellophan
und
sie
haben
uns
erschossen
Parlavamo
delle
nostre
interiorità
come
se
fossero
delle
metropoli
Wir
sprachen
von
unserem
Inneren,
als
wären
es
Metropolen
Degli
edifici
antisismici,
delle
camere
a
gas
Von
erdbebensicheren
Gebäuden,
von
Gaskammern
Parlavamo
degli
spargimenti
di
soldati
in
periferia
Wir
sprachen
von
den
Verstreuungen
der
Soldaten
am
Stadtrand
Avevamo
l'inesperienza
necessaria
e
fogli
di
via
Wir
hatten
die
nötige
Unerfahrenheit
und
Ausweisungsbefehle
E
la
mattina
i
capelli
ricoperti
di
brina
Und
morgens
die
Haare
mit
Reif
bedeckt
E
ti
avrei
portato
a
nuotare
Und
ich
hätte
dich
zum
Schwimmen
mitgenommen
Dove
affondano
le
petroliere
Wo
die
Öltanker
sinken
Ti
avrei
portato
a
nuotare
Ich
hätte
dich
zum
Schwimmen
mitgenommen
Dove
affogano
le
petroliere
Wo
die
Öltanker
ertrinken
E
se
ti
piove
dentro,
se
hai
temporali
dentro
Und
wenn
es
in
dir
regnet,
wenn
du
Gewitter
in
dir
hast
E
coi
tuoi
sospiri
fai
cadere
i
governi
Und
mit
deinen
Seufzern
bringst
du
Regierungen
zu
Fall
E
coi
tuoi
sospiri
fai
crollare
i
governi
e
ti
cercano
con
gli
elicotteri
Und
mit
deinen
Seufzern
bringst
du
Regierungen
zum
Einsturz
und
sie
suchen
dich
mit
Hubschraubern
E
ti
cercano
con
gli
elicotteri
(e
ti
cercano
con
gli
elicotteri)
Und
sie
suchen
dich
mit
Hubschraubern
(und
sie
suchen
dich
mit
Hubschraubern)
E
i
ricordi
sopravvissuti
ai
nostri
ultimi
raid
aerei
Und
die
Erinnerungen,
die
unsere
letzten
Luftangriffe
überlebt
haben
Sono
sugli
autobus
sfiniti
che
dormono
in
piedi
Sind
in
den
erschöpften
Bussen,
die
im
Stehen
schlafen
Metti
in
lavatrice
i
cieli
neri,
i
foglietti
illustrativi,
tutti
i
nostri
ieri
Wasch
die
schwarzen
Himmel
in
der
Waschmaschine,
die
Beipackzettel,
all
unsere
Gestern
Non
ci
rinnoveranno
i
contratti
e
nelle
corsie
dei
supermercati
Sie
werden
unsere
Verträge
nicht
verlängern
und
in
den
Supermarktgängen
I
tuoi
occhi
nel
cellophane
e
ci
hanno
fucilati
Deine
Augen
in
Zellophan
und
sie
haben
uns
erschossen
Tanto
ti
proteggeranno
i
sindacati
Die
Gewerkschaften
werden
dich
schon
beschützen
Non
ti
proteggeranno
i
sindacati
Die
Gewerkschaften
werden
dich
nicht
beschützen
E
sputavamo
delle
stelle
dal
terzo
piano
sull'hinterland
Und
wir
spuckten
Sterne
vom
dritten
Stock
auf
das
Hinterland
Ma
era
proprietà
privata
Aber
es
war
Privatgrundstück
Ma
era
proprietà
privata
Aber
es
war
Privatgrundstück
E
le
tue
parole
sono
residui
bellici
Und
deine
Worte
sind
Kriegsüberreste
Cicatrici
e
sorrisi
sulle
facce
degli
ex
edifici
pubblici
trasformati
in
parcheggi
Narben
und
Lächeln
auf
den
Gesichtern
ehemaliger
öffentlicher
Gebäude,
die
in
Parkplätze
verwandelt
wurden
Ridistribuiranno
i
redditi
e
i
nostri
sogni
più
abbordabili
Sie
werden
die
Einkommen
umverteilen
und
unsere
erschwinglicheren
Träume
Dentro
di
noi
coi
corridoi
bianchi
interminabili
In
uns
drin
mit
den
endlosen
weißen
Korridoren
Tra
i
tuoi
aerei
dispersi
e
i
nostri
pochi
giorni
liberi
Zwischen
deinen
verschollenen
Flugzeugen
und
unseren
wenigen
freien
Tagen
Metteranno
in
vendita
il
colore
dei
tuoi
occhi
come
dati
statistici
Sie
werden
die
Farbe
deiner
Augen
wie
statistische
Daten
zum
Verkauf
anbieten
Metteranno
in
vendita
il
colore
dei
tuoi
occhi
come
dati
statistici
Sie
werden
die
Farbe
deiner
Augen
wie
statistische
Daten
zum
Verkauf
anbieten
Ti
avrei
portato
a
nuotare
Ich
hätte
dich
zum
Schwimmen
mitgenommen
Dove
affondano
le
petroliere
Wo
die
Öltanker
sinken
Ti
avrei
portato
a
nuotare
Ich
hätte
dich
zum
Schwimmen
mitgenommen
Dove
affogano
le
petroliere
Wo
die
Öltanker
ertrinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasco Brondi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.