Le Luci della Centrale Elettrica - Le petroliere - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Le Luci della Centrale Elettrica - Le petroliere




Le petroliere
Танкеры
E i ricordi sopravvissuti ai nostri ultimi raid aerei
И воспоминания, пережившие наши последние воздушные налеты,
Sono sugli autobus sfiniti che dormono in piedi
Находятся в изможденных автобусах, что спят стоя.
Metti in lavatrice i cieli neri, i foglietti illustrativi di tutti i nostri ieri
Загрузи в стиральную машину черные небеса, инструкции ко всем нашим вчерашним дням.
Non ci rinnoveranno i contratti e nelle corsie dei supermercati
Наши контракты не продлят, и в проходах супермаркетов
I tuoi occhi nel cellophane e ci hanno fucilati
Твои глаза в целлофане, и нас расстреляли.
Parlavamo delle nostre interiorità come se fossero delle metropoli
Мы говорили о наших внутренних мирах, как если бы они были мегаполисами,
Degli edifici antisismici, delle camere a gas
О сейсмостойких зданиях, о газовых камерах.
Parlavamo degli spargimenti di soldati in periferia
Мы говорили о разгоне солдат на окраинах.
Avevamo l'inesperienza necessaria e fogli di via
У нас была необходимая неопытность и увольнительные.
E la mattina i capelli ricoperti di brina
А утром волосы, покрытые инеем.
E ti avrei portato a nuotare
И я бы взял тебя поплавать
Dove affondano le petroliere
Там, где тонут танкеры.
Ti avrei portato a nuotare
Я бы взял тебя поплавать
Dove affogano le petroliere
Там, где тонут танкеры.
E se ti piove dentro, se hai temporali dentro
И если внутри тебя дождь, если внутри тебя грозы,
E coi tuoi sospiri fai cadere i governi
И своими вздохами ты свергаешь правительства,
E coi tuoi sospiri fai crollare i governi e ti cercano con gli elicotteri
И своими вздохами ты рушишь правительства, и тебя ищут на вертолетах,
E ti cercano con gli elicotteri (e ti cercano con gli elicotteri)
И тебя ищут на вертолетах тебя ищут на вертолетах).
E i ricordi sopravvissuti ai nostri ultimi raid aerei
И воспоминания, пережившие наши последние воздушные налеты,
Sono sugli autobus sfiniti che dormono in piedi
Находятся в изможденных автобусах, что спят стоя.
Metti in lavatrice i cieli neri, i foglietti illustrativi, tutti i nostri ieri
Загрузи в стиральную машину черные небеса, инструкции, все наши вчерашние дни.
Non ci rinnoveranno i contratti e nelle corsie dei supermercati
Наши контракты не продлят, и в проходах супермаркетов
I tuoi occhi nel cellophane e ci hanno fucilati
Твои глаза в целлофане, и нас расстреляли.
Tanto ti proteggeranno i sindacati
Ведь тебя защитят профсоюзы.
Non ti proteggeranno i sindacati
Тебя не защитят профсоюзы.
E sputavamo delle stelle dal terzo piano sull'hinterland
И мы плевали звездами с третьего этажа на пригород,
Ma era proprietà privata
Но это была частная собственность.
Ma era proprietà privata
Но это была частная собственность.
E le tue parole sono residui bellici
И твои слова остатки войны,
Cicatrici e sorrisi sulle facce degli ex edifici pubblici trasformati in parcheggi
Шрамы и улыбки на лицах бывших общественных зданий, превращенных в парковки.
Ridistribuiranno i redditi e i nostri sogni più abbordabili
Перераспределят доходы и наши самые доступные мечты
Dentro di noi coi corridoi bianchi interminabili
Внутри нас, с бесконечными белыми коридорами,
Tra i tuoi aerei dispersi e i nostri pochi giorni liberi
Среди твоих пропавших без вести самолетов и наших немногих свободных дней.
Metteranno in vendita il colore dei tuoi occhi come dati statistici
Выставят на продажу цвет твоих глаз, как статистические данные.
Metteranno in vendita il colore dei tuoi occhi come dati statistici
Выставят на продажу цвет твоих глаз, как статистические данные.
Ti avrei portato a nuotare
Я бы взял тебя поплавать
Dove affondano le petroliere
Там, где тонут танкеры.
Ti avrei portato a nuotare
Я бы взял тебя поплавать
Dove affogano le petroliere
Там, где тонут танкеры.





Авторы: Vasco Brondi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.