Текст и перевод песни Le Luci della Centrale Elettrica - Le ragazze kamikaze
Le ragazze kamikaze
Девушки-камикадзе
E
se
gli
alberghi
appena
costruiti
coprono
i
tramonti
Если
новостройки
закроют
закаты
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
E
se
gli
alberghi
appena
costruiti
coprono
i
tramonti
Если
новостройки
закроют
закаты
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
Guardare
i
fuoristrada
che
si
incastrano
nei
vicoli
Наблюдать
за
внедорожниками,
застрявшими
в
узких
улицах
E
misurarci
i
battiti
cardiaci
coi
sismografi
Замерять
у
себя
пульс
сейсмографами
Perché
hai
delle
cose
da
dirmi
e
da
tirarmi
Потому
что
тебе
нужно
что-то
сказать
мне,
уговорить
меня
E
se
gli
alberghi
appena
costruiti
coprono
i
tramonti
Если
новостройки
закроют
закаты
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
Falliscono
le
compagnie
aeree,
le
banche,
le
case
discografiche
Рушатся
авиакомпании,
банки,
звукозаписывающие
компании
E
chissenefrega,
come
le
città
che
ci
telefonano
di
sera
И
кому
какое
дело,
как
и
города,
что
звонят
нам
по
вечерам
Che
hanno
la
voce
forte
di
tua
madre,
i
nostri
disagi
economici
У
них
мощные
голоса
наших
матерей,
наши
экономические
невзгоды
Gli
stessi
padri
che
parlano
con
i
cani
Все
те
же
отцы,
которые
разговаривают
с
собаками
Coloreremo
ancora
le
bici
rubate
di
verde
militare
Мы
снова
раскрасим
украденные
велосипеды
в
защитный
зеленый
цвет
Per
nasconderci
nei
parchi
e
nei
parcheggi
a
scopare
Чтобы
спрятаться
в
парках,
на
автостоянках
и
заниматься
любовью
Tanto
nei
telegiornali
troveranno
altri
sinonimi
Ведь
в
новостях
найдут
другие
синонимы
Astronavi
o
transatlantici
dei
finanzieri
Космические
корабли
или
трансатлантические
лайнеры
финансистов
Dormitori
in
fondo
al
mare
per
tutti
gli
altri
Общежития
на
дне
океана
для
всех
остальных
E
se
gli
alberghi
appena
costruiti
coprono
i
tramonti
Если
новостройки
закроют
закаты
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
Il
blu
oltremare
delle
nostre
anime
assiderate
Лазурь
океана
наших
озябших
душ
Che
se
avevi
gli
occhi
lucidi
era
per
la
congiuntivite
А
если
в
твоих
глазах
блестели
слезы,
то
это
от
конъюнктивита
Altre
orchestre
di
clacson
sotto
le
nostre
finestre
Очередные
оркестры
из
автомобильных
гудков
под
нашими
окнами
Altre
stelle
comete
meteore
voli
30
metri
dalle
impalcature
Очередные
кометы,
метеоры,
самолеты,
пролетающие
в
30
метрах
от
строительных
лесов
Si
alzerà
il
livello
delle
acque
Уровень
воды
поднимется
Le
tue
ragazze
kamikaze
Твои
девушки-камикадзе
Si
alzerà
il
livello
delle
acque
Уровень
воды
поднимется
Le
ragazze
kamikaze
Девушки-камикадзе
Le
tue
poesie
di
quattro
righe
Твои
четверостишия
Nei
nostri
sogni
ricorrenti
ci
sono
dei
black-out
В
наших
повторяющихся
снах
— отключения
электроэнергии
Perché
ci
sono
troppi
condizionatori
accesi
Потому
что
включено
слишком
много
кондиционеров
Nei
nostri
inutili
patti
atlantici
notturni
В
наших
бесполезных
ночных
встречах
на
равных
Tra
le
lenzuola
e
tutti
gli
altri
continenti
Между
простынями
и
всеми
остальными
континентами
La
reazione
dei
residenti
Реакция
жителей
La
reazione
dei
residenti
Реакция
жителей
La
reazione
dei
residenti
Реакция
жителей
La
reazione
dei
residenti
Реакция
жителей
Erano
le
paure
di
tutti,
le
armi,
i
progressi
tecnologici
Это
были
страхи
всех,
оружие,
технологический
прогресс
I
tuoi
discorsi
luminosi
e
le
grida
delle
madri
che
coprivano
tutto
Твои
речи,
полные
света,
и
крики
матерей,
которые
заглушали
все
Era
per
cercare
di
venderti
e
di
vederti
Чтобы
попытаться
продать
тебя
и
увидеть
тебя
Le
tue
illuminazioni,
i
nostri
cristi
fosforescenti
Твои
озарения,
наши
фосфоресцирующие
христы
I
nostri
pomeriggi
appesi,
appesi
come
Mussolini
Наши
безвременные
дни,
безвременные,
как
Муссолини
E
lunghi
tirocini,
incendi
nei
tuoi
capelli
biondi
И
долгие
стажировки,
пожары
в
твоих
светлых
волосах
E
fiumi
di
detersivi
И
реки
моющих
средств
E
se
gli
alberghi
appena
costruiti
coprono
i
tramonti
Если
новостройки
закроют
закаты
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
E
se
gli
alberghi
appena
costruiti
coprono
i
tramonti
Если
новостройки
закроют
закаты
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
E
se
gli
alberghi
appena
costruiti
coprono
i
tramonti
Если
новостройки
закроют
закаты
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
E
se
gli
alberghi
appena
costruiti
coprono
i
tramonti
Если
новостройки
закроют
закаты
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
Tu
non
preoccuparti
Об
этом
не
думай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasco Brondi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.