Текст и перевод песни Le Punk - Tienes Razón
Tienes Razón
У тебя есть причина
Tengo
problemas
de
amor,
У
меня
проблемы
с
любовью,
Pero
los
de
alcohol
son
esenciales.
Но
алкогольные
являются
существенными.
Sigo
pensando
que
yo,
desastre
en
ligar,
Я
продолжаю
думать,
что
я,
катастрофа
в
знакомствах,
Destaco
en
modales,
filtear
por
afición,
Выделяюсь
в
манерах,
флиртую
для
развлечения,
Matar
por
amor
lo
mismo
me
vale.
Убить
ради
любви
- это
то
же
самое
для
меня.
Soy
un
donante
pintor,
Я
донор-художник,
Coplero
sin
don,
Певец
без
дара,
Profeta
de
los
bares
Пророк
баров
Menos
mal
que
me
va
bastante
mal,
Хорошо,
что
у
меня
все
довольно
плохо,
Los
poetas
vivimos
de
la
infelicidad,
Поэты
живут
несчастьем,
En
verdad
soy
un
pozo
de
lealtad,
На
самом
деле
я
кладезь
преданности,
Solo
tengo
que
mejorar
la
fidelidad.
Мне
просто
нужно
улучшить
верность.
Me
gusta
verte
reír,
Мне
нравится
видеть
тебя
смеющейся,
Mejor
si
es
por
mí,
Лучше,
если
это
из-за
меня,
Que
de
mi
persona.
А
не
из-за
меня.
Mi
gargo
te
conquisto,
Моя
привлекательность
покорила
тебя,
Aunque
a
veces
tú
no
digas
ni
hola
Хотя
иногда
ты
даже
не
здороваешься.
Sufro
canguelo
porque,
Я
страдаю
от
того,
что,
Tu
amor
por
mi
te
vuelva
loca.
Твоя
любовь
ко
мне
сводит
тебя
с
ума.
No
sé
si
voy
a
tener
parné
pa'
los
dos
Я
не
знаю,
будут
ли
у
меня
деньги
на
нас
двоих
Y
seguir
por
mi
gloria.
И
продолжить
путь
к
моей
славе.
Menos
mal
que
conozco
el
manantial,
Хорошо,
что
я
знаю
источник,
De
castillos
de
arena
y
aire
natural.
Замков
из
песка
и
природного
воздуха.
Si
al
final
me
desprecias
y
te
vas;
Если
в
конце
концов
ты
презираешь
меня
и
уходишь;
Llegaremos
antes
al
catre
o
al
billar.
Мы
доберемся
до
постели
или
бильярда
раньше.
Tienes
razón
que
soy
un
cabrón
Ты
права,
что
я
мерзавец
Y
no
me
debes
nada...
И
ты
мне
ничего
не
должна...
Pero
mi
amor,
me
robaste
el
corazón...
Но,
милая,
ты
украла
мое
сердце...
Dime,
¿A
quién
se
lo
cambiaste?,
Скажи,
с
кем
ты
его
поменяла?,
Dime,
¿Cuánto
te
sacaste?
Скажи,
сколько
ты
получила?
Dime,
¿A
quién
se
lo
cambiaste?
Скажи,
с
кем
ты
его
поменяла?,
Dime,
¿Cuánto
te
sacaste?
Скажи,
сколько
ты
получила?
Tienes
razón
que
soy
un
cabrón
Ты
права,
что
я
мерзавец
Y
no
me
debes
nada...
И
ты
мне
ничего
не
должна...
Pero
mi
amor
me,
robaste
el
corazón...
Но,
милая,
ты
украла
мое
сердце...
Dime,
¿A
quién
se
lo
cambiaste?,
Скажи,
с
кем
ты
его
поменяла?,
Dime,
¿Cuánto
te
sacaste?
Скажи,
сколько
ты
получила?
Dime,
¿A
quién
se
lo
cambiaste?
Скажи,
с
кем
ты
его
поменяла?,
Dime,
¿Cuánto
le
sacaste?
Скажи,
сколько
ты
получила?
Dime,
¿Cuánto
te
sacaste...?
Скажи,
сколько
ты
получила...?
Dime,
¿A
quién
se
lo
cambiaste...?
Скажи,
с
кем
ты
его
поменяла...?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dani "patillas" Baraldes, Daniel Fernández Gurucharri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.