Get Dizzy - Leadперевод на немецкий




Get Dizzy
Werd' Schwindelig
Free style でいこうぜ Get Ready
Lass uns im Freestyle gehen, mach dich bereit
ハジけるような mind uh baby
Mit einem überschwänglichen Geist, uh Baby
どこまでも伸びる my way
Auf meinem Weg, der sich endlos erstreckt
君を連れてくよ you and me
Nehme ich dich mit, du und ich
Tick Tack 進む時計 buisy
Tick Tack, die Uhr läuft, so beschäftigt
逆さに回せば be happy
Dreh sie um, und sei glücklich
楽しむにはちょうどいいタイミング
Der perfekte Zeitpunkt, um Spaß zu haben
君とつかまえるよ 夢を
Ich werde mit dir zusammen den Traum einfangen
What's going on 迷わず
Was geht hier vor, ohne zu zögern
(Take a chance そこに転がせよ このダイス)
(Nutze die Chance, wirf die Würfel)
Let's get it on 信じよう
Lass es uns angehen, vertrau darauf
(Best place を弾き出す言葉のピース)
(Die besten Worte, um den idealen Ort zu finden)
軽く手を叩けば そう 今日も始まりの
Klatsch einfach in die Hände, ja, das ist das Losungswort für den heutigen Start
合言葉だよ Here we go!
Los geht's!
駆け抜ける風 飛び越えるよ壁
Durch den Wind rennen, über Mauern springen
限界を超えて 走るよ my friend
Über Grenzen hinaus, renne ich, meine Freundin
季節を巡り ページをめくり
Durch die Jahreszeiten, die Seiten umblätternd
一歩ずつ未来を掴め さらに上へ
Schritt für Schritt die Zukunft ergreifen, weiter nach oben
Beat は8から16
Der Beat geht von 8 auf 16
かなり high な感じ uh Dizzy
Ziemlich hohes Gefühl, uh, schwindelig
どこかにある real my way
Irgendwo auf meinem realen Weg
君を迎えるよ you and me
Empfange ich dich, du und ich
Wild Wild に遊ぼうぜ freaky
Lass uns wild und ausgelassen spielen
笑う時はホント本気に
Wenn wir lachen, dann richtig ernsthaft
楽しむか?楽しまないか?は
Ob du Spaß hast oder nicht?
君次第さ 出るよ旅に
Es liegt an dir, auf geht's zur Reise
What's going on 悩まず
Was geht hier vor, ohne zu grübeln
(Take a chance そこに間違いないこの choice)
(Nutze die Chance, das ist die richtige Wahl)
Let's get it on 進めばいい
Lass es uns angehen, geh einfach weiter
(Best pace で走り出す無限の space)
(Im besten Tempo in den unendlichen Raum starten)
強く手を握れば そう 明日へつながる
Wenn wir uns fest an den Händen halten, ja, das ist das Losungswort, das uns mit morgen verbindet
合言葉だよ Here we go!
Los geht's!
駆け抜ける風 飛び越えるよ壁
Durch den Wind rennen, über Mauern springen
限界を超えて 走るよ my friend
Über Grenzen hinaus, renne ich, meine Freundin
季節を巡り ページをめくり
Durch die Jahreszeiten, die Seiten umblätternd
一歩ずつ未来を掴め さらに上へ
Schritt für Schritt die Zukunft ergreifen, weiter nach oben
僕らが紡ぐ道
Der Weg, den wir gemeinsam spinnen
決して終わらぬ story
Eine Geschichte, die niemals endet
はるか遠く 見える光へ
Zum Licht, das in weiter Ferne scheint
まさに全速前進で
Mit voller Kraft voraus
駆け抜ける風 飛び越えるよ壁
Durch den Wind rennen, über Mauern springen
限界を超えて 走るよ my friend
Über Grenzen hinaus, renne ich, meine Freundin
季節を巡り ページをめくり
Durch die Jahreszeiten, die Seiten umblätternd
一歩ずつ未来を掴め もっと上へ
Schritt für Schritt die Zukunft ergreifen, noch höher hinaus
駆け抜ける風 飛び越えた壁
Durch den Wind rennen, über die Mauer gesprungen
限界を超えて 全開で行こう my friend
Über Grenzen hinaus, gib alles, meine Freundin
季節は巡る ページは次へ
Die Jahreszeiten wechseln, die nächste Seite
一歩ずつ未来を掴め さらに上へ
Schritt für Schritt die Zukunft ergreifen, weiter nach oben





Авторы: Kikko, Seiji Motoyama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.