Hasta Mi Tumba - Leandro Ríosперевод на немецкий




Hasta Mi Tumba
Bis zu meinem Grab
Y no lloro
Und ich weine nicht
Nomas me acuerdo
Ich erinnere mich nur
Ayayay
Ayayay
Me escondí en un rincón para llorarte
Ich habe mich in einer Ecke versteckt, um um dich zu weinen
No quiero que ella sepa que me pasa
Ich will nicht, dass sie weiß, was mit mir los ist
Es muy buena y no merece que yo extrañe
Sie ist sehr gut und verdient es nicht, dass ich vermisse
Mi pasado en su propia casa
Meine Vergangenheit in ihrem eigenen Haus
Si hubiera un borrador pa' la memoria
Wenn es einen Radiergummi für die Erinnerung gäbe
Ya hubiera puesto en blanco aquella historia
Hätte ich diese Geschichte schon gelöscht
Tu recuerdo aunque es viejo me estremece
Deine Erinnerung, obwohl alt, erschüttert mich
Y al mirarla a ella tu te me apareces
Und wenn ich sie ansehe, erscheinst du mir
Tu y ella tienen mucho parecido
Du und sie ähneln sich sehr
Y a la vez es abismal la diferencia
Und zugleich ist der Unterschied abgrundtief
Ella ha sido siempre muy buena conmigo
Sie war immer sehr gut zu mir
Tu solo me llenaste de tristeza
Du hast mich nur mit Traurigkeit erfüllt
Si algún día el corazón se me durmiera
Wenn eines Tages mein Herz einschliefe
Ella va a velar mis últimos latidos
Wird sie über meine letzten Herzschläge wachen
Ella se merece tanto que la quiera
Sie verdient es so sehr, dass ich sie liebe
Y tu te iras Hasta Mi Tumba y sin olvido
Und du wirst bis zu meinem Grab mitgehen, unvergessen
Y Si, tal vez sean igualitas pero no se compara una con la otra
Und ja, vielleicht sind sie sich sehr ähnlich, aber man kann die eine nicht mit der anderen vergleichen
Y es el penco Leandro Ríos viejon
Und das ist der Penco Leandro Ríos, Alter!
Tu y ella tienen mucho parecido
Du und sie ähneln sich sehr
Y a la vez es abismal la diferencia
Und zugleich ist der Unterschied abgrundtief
Ella ha sido siempre muy buena conmigo
Sie war immer sehr gut zu mir
Tu solo me llenaste de tristeza
Du hast mich nur mit Traurigkeit erfüllt
Si algún día el corazón se me durmiera
Wenn eines Tages mein Herz einschliefe
Ella va a velar mis últimos latidos
Wird sie über meine letzten Herzschläge wachen
Ella se merece tanto que la quieran
Sie verdient es so sehr, dass man sie liebt
Y tu te iras hasta mi tumba y sin olvido
Und du wirst bis zu meinem Grab mitgehen, unvergessen





Авторы: Erika Vidrio Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.