Leandro Ríos - La Mecedora - перевод текста песни на немецкий

La Mecedora - Leandro Ríosперевод на немецкий




La Mecedora
Der Schaukelstuhl
Por aquello días
In jenen Tagen,
Cuando aun tenia al viejo conmigo
als ich meinen alten Herrn noch bei mir hatte,
Se volvió rutina
wurde es zur Gewohnheit,
Verlo cabizbajo, se apago su luz
ihn niedergeschlagen zu sehen, sein Licht erlosch.
En su mecedora
In seinem Schaukelstuhl
Lento se mecía, tal vez recordando
schaukelte er langsam, vielleicht erinnerte er sich
Cosas de su vida
an Dinge aus seinem Leben,
Como si el pasado, le anima el corazón
als ob die Vergangenheit sein Herz belebte.
Un día de aquellos
Eines Tages
Perdí la paciencia y le hable enojado
verlor ich die Geduld und sprach wütend zu ihm:
Padre no se rinda
Vater, gib nicht auf,
Caminemos juntos, apóyese en mi
lass uns gemeinsam gehen, stütz dich auf mich.
Esa mecedora voy a regalarla
Diesen Schaukelstuhl werde ich verschenken,
Por que le hace daño
denn er tut dir nicht gut,
Y yo ya no quiero verlo derrumbado
und ich will dich nicht mehr so niedergeschlagen sehen.
Y me respondió así
Und er antwortete mir so:
Que Dios te permita llegar a mis años
Möge Gott dir erlauben, mein Alter zu erreichen,
Para que comprendas que la vida pesa
damit du verstehst, dass das Leben schwer wiegt.
Mis piernas sin fuerza, mis cansados brazos
Meine kraftlosen Beine, meine müden Arme
Son el resultado, de andar mil vereda
sind das Ergebnis von tausend gegangenen Wegen.
Que no te preocupe, el verme sentado
Mach dir keine Sorgen, wenn du mich sitzen siehst,
Reviviendo ayeres, en mi mecedora
während ich Vergangenes in meinem Schaukelstuhl wieder aufleben lasse.
Le di vuelta al mundo, cuando era un muchacho
Ich habe die Welt bereist, als ich ein junger Mann war,
Se canso el caballo, se acerca mi hora
das Pferd ist müde geworden, meine Stunde naht.
Para esos viejos
Für all jene,
Que tengan a su padre
die ihren Vater bei sich haben:
Cuídenlo, ámenlo, entiendalo
Kümmert euch um ihn, liebt ihn, habt Verständnis für ihn.
Y a mi viejo en el cielo
Und an meinen Vater im Himmel:
Te amo viejon
Ich liebe dich, mein Alter.
Que Dios te permita llegar a mis años
Möge Gott dir erlauben, mein Alter zu erreichen,
Para que comprendas que la vida pesa
damit du verstehst, dass das Leben schwer wiegt.
Mis piernas sin fuerza, mis cansados brazos
Meine kraftlosen Beine, meine müden Arme
Son el resultado, de andar mil vereda
sind das Ergebnis von tausend gegangenen Wegen.
Hago referencia de aquel comentario
Ich beziehe mich auf jene Worte,
Por que sus palabras las entiendo ahora
denn jetzt verstehe ich, was er sagte.
Ya empiezo hacer uso, de un viejo regalo
Ich beginne, ein altes Geschenk zu benutzen,
Hoy revivo ayeres, en mi mecedora
heute lebe ich Vergangenes wieder auf, in meinem Schaukelstuhl.





Авторы: Ramon Ropain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.