Текст и перевод песни Lecrae - Facts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace
does
not
come
before
salvation
and
salvation
does
not
come
without
truth
Мир
не
приходит
до
спасения,
а
спасение
не
приходит
без
правды
I
will
only
tell
the
truth
Я
буду
говорить
только
правду
I
will
only
tell
the
truth
Я
буду
говорить
только
правду
Incoming
Входящее
сообщение
Truth,
truth,
truth,
truth
Правда,
правда,
правда,
правда
Truth,
truth,
truth,
truth,
truth
Правда,
правда,
правда,
правда,
правда
People
wonderin',
is
he
woke
or
just
a
new
slave?
Люди
гадают,
проснулся
он
или
просто
новый
раб?
Old
religion,
he
just
covered
it
with
new
chains
Старая
религия,
он
просто
прикрыл
ее
новыми
цепями
Choppin'
out
to
church,
he
ain't
really
fake
Ходит
в
церковь,
он
не
притворяется
He
divisive,
he
don't
rep
the
King,
he
just
want
the
fame
Он
сеет
раздор,
он
не
представляет
Короля,
он
просто
хочет
славы
Aw
man,
now
they
actin'
like
I'm
suddenly
political
Блин,
теперь
они
ведут
себя
так,
будто
я
вдруг
стал
политическим
Told
me
shut
my
mouth
and
get
my
checks
from
Evangelicals
Сказали
мне
закрыть
рот
и
получать
свои
чеки
от
евангелистов
Where
my
momma
raised
me,
on
Angela
and
Eldris
Там,
где
мама
меня
вырастила,
на
Анджеле
и
Элдрисе
Chuck
Berry
made
it,
but
the
credit
went
to
Elvis
Чак
Берри
сделал
это,
но
слава
досталась
Элвису
Know
you
never
knew
that,
know
you
think
I'm
too
black
Знаю,
ты
никогда
не
знала
этого,
знаю,
ты
думаешь,
что
я
слишком
черный
I
just
think
I'm
too
real,
I
grew
up
on
2Pac
Я
просто
думаю,
что
я
слишком
настоящий,
я
вырос
на
2Pac
You
grew
up
thinkin'
that
the
Panthers
was
some
terrorists
Ты
выросла,
думая,
что
«Черные
пантеры»
были
террористами
I
grew
up
hearin'
how
they
fed
my
momma
eggs
and
grits
Я
вырос,
слушая,
как
они
кормили
мою
маму
яйцами
и
крупой
'Crae,
they
say
you
should
follow
in
the
steps
of
King
'Крей,
говорят,
ты
должен
идти
по
стопам
Кинга
I
say,
you've
forgotten
how
they
shot
him
in
the
streets
Я
говорю,
вы
забыли,
как
его
застрелили
на
улице
I
ain't
really
changed,
it's
the
same
old
rebel
Я
не
изменился,
это
тот
же
старый
бунтарь
Still
a
radical,
I'm
passionate,
it's
just
another
level
(leggo)
Все
еще
радикал,
я
страстный,
это
просто
другой
уровень
(поехали)
AT
told
me
I
should
fight
back
AT
сказал
мне,
что
я
должен
дать
отпор
They
don't
like
that
(they
don't)
Им
это
не
нравится
(им
не
нравится)
Just
know
if
you
rock
the
boat
you
better
have
a
life
raft
(what?)
Просто
знай,
если
раскачиваешь
лодку,
лучше
иметь
спасательный
плот
(что?)
BJ
told
me
I
should
fight
back
BJ
сказал
мне,
что
я
должен
дать
отпор
They
don't
like
that
Им
это
не
нравится
Just
know
if
you
rock
the
boat
you
better
have
a
life
raft,
woo
Просто
знай,
если
раскачиваешь
лодку,
лучше
иметь
спасательный
плот,
ух
I
will
only
tell
the
truth
(facts)
Я
буду
говорить
только
правду
(факты)
People
can't
abide
by
a
truth,
they
prefer
fantasy
over
reality
(facts)
Люди
не
могут
жить
по
правде,
они
предпочитают
фантазии
реальности
(факты)
I
will
only
tell
the
truth
Я
буду
говорить
только
правду
I
am
for
truth
no
matter
who
tells
it
Я
за
правду,
независимо
от
того,
кто
ее
говорит
I
will
only
tell
the
truth
Я
буду
говорить
только
правду
I
am
for
justice
no
matter
who
it
is
for
or
against
(facts)
Я
за
справедливость,
независимо
от
того,
за
кого
она
или
против
кого
(факты)
Rose
up
out
the
dungeon
Вырос
из
подземелья
I
was
feelin'
haunted
Я
чувствовал
себя
преследуемым
Now
I'm
bein'
hunted
Теперь
меня
преследуют
And
I'm
on
a
hunnid
И
я
на
все
сто
Hit
the
gas,
gunning
Жму
на
газ,
мчу
Skip
the
past
running
Убегаю
от
прошлого
Tell
'em
they
could
bring
that
Скажи
им,
что
они
могут
это
получить
If
they
really
want
it
Если
они
действительно
этого
хотят
I,
I'm
on
the
hometeam
Я,
я
в
домашней
команде
You
just
running
with
the
wrong
team
Ты
просто
бежишь
не
с
той
командой
Never
take
'em
with
the
heavyweights
or,
boy,
you'll
die
and
need
a
little
protein
Никогда
не
связывайся
с
тяжеловесами,
иначе,
парень,
ты
умрешь
и
тебе
понадобится
немного
протеина
Southside
on
the
Yellowstone,
had
a
ham
bone
and
a
white
tee
Южная
сторона
Йеллоустоуна,
у
меня
была
ветчина
и
белая
футболка
And
a
12-pack
of
that
real
talk
and
I'm
drunk,
tell
'em,
come
find
me
И
12
банок
настоящего
разговора,
и
я
пьян,
скажи
им,
пусть
найдут
меня
Draped
up,
dripped
out,
covered
in
the
blood
Одетый,
наряженный,
покрытый
кровью
Man,
I
hang
where
they
cripped
out,
sippin'
on
a
mug
Чувак,
я
тусуюсь
там,
где
они
калечат,
попивая
из
кружки
Where
they
swingin',
got
the
whips
out,
watch
'em
pop
trunk
Там,
где
они
качают,
достают
плети,
смотри,
как
они
открывают
багажник
Yeah,
I
know
it's
hella
dark,
but
I'm
tryna
light
it
up
Да,
я
знаю,
что
здесь
чертовски
темно,
но
я
пытаюсь
осветить
это
Now
these
people
swear
they
on
me,
sendin'
out
threats
Теперь
эти
люди
клянутся,
что
следят
за
мной,
посылают
угрозы
Told
me
keep
my
mouth
shut,
told
me
be
a
Stepin
Fetchit
Сказали
мне
держать
рот
на
замке,
сказали
мне
быть
Степпин
Фетчитом
I
will
not
oblige
to
your
colonized
way
of
faith
Я
не
буду
подчиняться
твоему
колонизированному
способу
веры
My
Messiah
died
for
the
world,
not
just
USA
Мой
Мессия
умер
за
весь
мир,
а
не
только
за
США
They
say,
Jesus
was
Conservative
Они
говорят,
что
Иисус
был
консерватором
Tell
'em,
that's
a
lie
Скажи
им,
что
это
ложь
No,
he
not
a
Liberal
either
if
you
think
I'll
choose
a
side
Нет,
он
не
либерал,
если
ты
думаешь,
что
я
выберу
сторону
They
say,
'Crae,
you
so
divisive,
shouldn't
be
a
black
church
Они
говорят:
«Крей,
ты
такой
раскольник,
не
должен
быть
в
черной
церкви»
I
say,
Do
the
math,
segregation
started
that
first
Я
говорю:
«Посчитайте,
сегрегация
начала
это
первой»
Hey,
you
want
unity?
Then
read
a
eulogy
Эй,
ты
хочешь
единства?
Тогда
прочти
надгробную
речь
Kill
the
power
that
exists
up
under
you
and
over
me
Убей
силу,
которая
существует
под
тобой
и
надо
мной
I
said,
you
want
unity?
Then
read
a
eulogy
Я
сказал,
ты
хочешь
единства?
Тогда
прочти
надгробную
речь
Kill
the
power
that
exists
up
under
you
and
over
me,
woo
(facts)
Убей
силу,
которая
существует
под
тобой
и
надо
мной,
ух
(факты)
So
reconciliation
or
conciliation
requires
defrauded
parties
to
be
made
whole
Итак,
примирение
или
умиротворение
требует,
чтобы
обманутые
стороны
были
восстановлены
Not
just
apologizing
for
the
offense
Не
просто
извиняясь
за
оскорбление
I
was
waitin'
for
the
right
time
to
tell
y'all
how
I
feel
Я
ждал
подходящего
момента,
чтобы
рассказать
тебе,
что
я
чувствую
And,
yeah,
I
know
that
it
hurts,
but
look,
it's
gon'
heal
И,
да,
я
знаю,
что
это
больно,
но
смотри,
это
заживет
I
waited
'til
I
was
on
prime
time
before
I
let
y'all
know
Я
ждал
прайм-тайма,
прежде
чем
дать
тебе
знать
And
you
prolly
won't
wanna
hear
my
music
no
more
И
ты,
вероятно,
больше
не
захочешь
слушать
мою
музыку
But
it's
all
good,
man,
I
love
y'all
Но
все
хорошо,
дорогая,
я
люблю
тебя
Hope
you
know
that
I'm
black
black
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
очень
черный
Traded
my
Smart
Car
for
a
Cadillac,
can
you
handle
that?
Обменял
свой
Smart
Car
на
Cadillac,
справишься
с
этим?
And
I
love
God
И
я
люблю
Бога
I
love
Jesus,
the
one
out
of
Nazareth
Я
люблю
Иисуса,
того,
что
из
Назарета
Not
the
European
with
the
ultra
perm
and
them
soft
eyes
and
them
thin
lips
Не
европейца
с
ультра-завивкой,
мягкими
глазами
и
тонкими
губами
And
I'm
still
hood
И
я
все
еще
из
гетто
Been
in
the
'burbs
for
quite
some
time
Живу
в
пригороде
уже
довольно
давно
But
I
still
might
hit
the
gas
station
for
the
Lemonheads
and
the
pork
rinds
Но
я
все
еще
могу
заехать
на
заправку
за
Lemonheads
и
шкварками
And
I'm
on
one
И
я
в
ударе
Yeah,
116
been
real
Да,
116
были
настоящими
Binghamton,
Tennessee,
from
Third
Ward
to
Ceiling
Hill
Бингемтон,
Теннесси,
от
Третьего
района
до
Силинг
Хилл
And
I
live
in
multiple
world,
call
me
a
hybrid
'cause
I'm
so
black
И
я
живу
в
нескольких
мирах,
называй
меня
гибридом,
потому
что
я
такой
черный
Young
theologian
who
educated,
but
still
be
at
that
Chicken
Shack,
yeah
Молодой
богослов,
образованный,
но
все
еще
бываю
в
том
Курятнике,
да
Lemme
get
two-piece
Дайте
мне
два
кусочка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Abernathy, Lecrae Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.