Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이렇게
많은
사람
속에서
Inmitten
so
vieler
Menschen
너를
찾아야
했어
musste
ich
dich
finden.
내미는
손을
잡아줘
Halte
meine
ausgestreckte
Hand.
어렵게
가는
시간
속에서
In
der
schwer
vergehenden
Zeit
너를
만나야
했어
musste
ich
dich
treffen.
가난한
기억뿐인
Mit
nur
kargen
Erinnerungen
서로를
말하지
않아도
Auch
wenn
wir
nicht
zueinander
sprechen,
다
알고
있지
않아도
auch
wenn
wir
nicht
alles
wissen,
나는
느낄
수
있어
kann
ich
es
fühlen.
사랑을
말하지
않아도
Auch
wenn
wir
nicht
von
Liebe
sprechen,
그냥
보고만
있어도
auch
wenn
wir
uns
nur
ansehen,
우린
같을
수
있어
können
wir
eins
sein.
지나간
이별
뒤의
아픔도
Auch
der
Schmerz
nach
vergangenen
Abschieden
이제
멀리
서
있어
steht
nun
weit
entfernt.
네
안에
나를
받아줘
Nimm
mich
in
dich
auf.
아직은
남아있는
슬픔도
Auch
die
Traurigkeit,
die
noch
geblieben
ist,
너를
잊을
수
있어
mit
dir
kann
ich
sie
vergessen.
새로운
나로
변할
수
있어
Ich
kann
mich
in
ein
neues
Ich
verwandeln.
서로를
말하지
않아도
Auch
wenn
wir
nicht
zueinander
sprechen,
다
알고
있지
않아도
auch
wenn
wir
nicht
alles
wissen,
나는
느낄
수
있어
kann
ich
es
fühlen.
사랑을
말하지
않아도
Auch
wenn
wir
nicht
von
Liebe
sprechen,
그냥
보고만
있어도
auch
wenn
wir
uns
nur
ansehen,
우린
같을
수
있어
können
wir
eins
sein.
믿을
수
있겠죠
Ich
kann
es
glauben,
nicht
wahr?
우(리)
서로의
영혼이
Dass
unsere
Seelen,
einander
gehörend,
어디에
있든지
wo
auch
immer
sie
sein
mögen,
우리
서로
헤어져
있대도
auch
wenn
wir
voneinander
getrennt
sind,
마음만은
그대로
unsere
Herzen
doch
die
gleichen
bleiben.
서로를
말하지
않아도
Auch
wenn
wir
nicht
zueinander
sprechen,
다
알고
있지
않아도
auch
wenn
wir
nicht
alles
wissen,
나는
느낄
수
있어
kann
ich
es
fühlen.
사랑을
말하지
않아도
Auch
wenn
wir
nicht
von
Liebe
sprechen,
그냥
보고만
있어도
auch
wenn
wir
uns
nur
ansehen,
우린
같을
수
있어
können
wir
eins
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.