Текст и перевод песни Lefa - Batman
J'suis
inspiré
par
c'qui
m'entoure
I'm
inspired
by
what
surrounds
me
Tant
qu'j'peux
respirer
As
long
as
I
can
breathe
J's'rai
jamais
à
court
I'll
never
run
dry
Nouvel
indé',
aucune
pompe
à
cirer
New
independent
release,
no
need
to
polish
shoes
C'est
mon
tour
It's
my
turn
La
question
c'est:
"Est-ce
que
j'vais
assurer?"
The
question
is:
"Will
I
deliver?"
Mise
à
jour,
mise
à
jour
en
cours,
j'suis
prêt
à
suer
Updating,
update
in
progress,
I'm
ready
to
sweat
Fuck
le
trône,
ça
rend
con
Fuck
the
throne,
it
makes
you
stupid
J'voulais
être
le
meilleur
I
wanted
to
be
the
best
Et
qu'tout
l'monde
s'en
rende
compte
And
for
everyone
to
realize
it
Mais
ça
paye
pas
But
that
doesn't
pay
Aujourd'hui
j'veux
des
lourds
sur
le
compte
Today
I
want
heavy
figures
on
the
account
Même
si
j'reste
humble,
ils
diront:
"Il
s'la
raconte"
Even
if
I
stay
humble,
they'll
say:
"He's
bragging"
Mais
est-ce
que
la
vie
d'ces
rats
compte?
But
do
the
lives
of
these
rats
matter?
P't-être
pour
toi,
pas
pour
moi
Maybe
to
you,
not
to
me
Ils
bougeraient
pas
pour
moi
They
wouldn't
move
a
finger
for
me
Si
j'étais
dans
l'couloir
de
la
mort,
dans
l'trou
noir
If
I
were
on
death
row,
in
the
black
hole
Pas
de
chi-
chi
de
star,
pas
de
flash
quand
je
sors
No
star
fuss,
no
flashes
when
I
go
out
J'suis
v'nu
marquer
l'Histoire
avant
d'fermer
les
stores
(aïe,
aïe,
aïe)
I
came
to
make
history
before
closing
the
blinds
(ouch,
ouch,
ouch)
Ce
monde
est
plein
de
putanas
(bitch)
This
world
is
full
of
putanas
(bitch)
Garde
tes
amis
si
t'en
as
(skurt)
Keep
your
friends
if
you
have
any
(skurt)
J'ai
les
mêmes
depuis
des
années
I've
had
the
same
ones
for
years
Tu
veux
nous
diviser?
Tu
perds
du
temps,
là
You
want
to
divide
us?
You're
wasting
your
time,
girl
J'ai
mon
dark
side
comme
Batman
I
have
my
dark
side
like
Batman
Pourtant
j'arrive
en
paix
Yet
I
come
in
peace
Bien
accueilli
dans
l'monde
entier
Well
received
all
over
the
world
Gros,
y'a
qu'dans
c'bled
qu'on
me
mate
mal
Man,
it's
only
in
this
hood
that
I
get
bad
looks
On
me
mate
mal,
on
me
guette
They
give
me
bad
looks,
they
watch
me
Scrute
mes
faits
et
gestes,
on
enquête
Scrutinize
my
actions,
they
investigate
Sur
oi-m,
comme
si
j'avais
buter
l'président
d'quatre
balles
dans
la
tête
On
me,
as
if
I
had
shot
the
president
four
times
in
the
head
Pourtant,
j'suis
scrèd',
qu'on
me
laisse
Yet,
I'm
sacred,
leave
me
alone
J'vends
pas
ma
vie
sur
les
rés'
I
don't
sell
my
life
on
social
media
Pose
pas
d'question,
j'ai
mes
raisons,
Don't
ask
questions,
I
have
my
reasons,
C'est
p't-être
toutes
ces
années
de
hess
(hess,
hess,
hess,
hess)
Maybe
it's
all
these
years
of
hassle
(hassle,
hassle,
hassle,
hassle)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fame
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.