Lefa - Monsieur Fall - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lefa - Monsieur Fall




Monsieur Fall
Господин Фаль
Malgré l'regard des autres, je reste l'un des vôtres
Несмотря на взгляды других, я остаюсь одним из ваших
J'oublie pas
Я не забываю
Ça peut paraître étrange mais, au fond, rien ne change
Это может показаться странным, но, в глубине души, ничего не меняется
J'oublie pas, j'oublie pas
Я не забываю, я не забываю
Ok, j'me présente: Fall, Rimka aka Lefa
Итак, позвольте представиться: Фаль, Римка, он же Лефа
Franco-galsèn, d'où l'gab plutôt long, fin
Франко-гальский, отсюда и довольно длинный, в общем
Issu d'la capitale, trente balais
Родом из столицы, тридцатник на плечах
Quand j'te dis qu'on cascade, bah c'est pas d'puis t'à l'heure
Когда я говорю тебе, что мы каскадом, то это не с сегодняшнего дня, милая
Bref, pas l'temps de s'apitoyer
Короче, не время раскисать
Laisse-moi remonter à l'époque où, dans mes sapes, j'me noyais
Позволь мне вернуться в то время, когда я тонул в своей одежде
P'tit métisse, champion du monde de bêtises
Маленький метис, чемпион мира по глупостям
J'faisais l'con au fond d'la classe, quand j'rentrais, j'en prenais dix
Валял дурака на задней парте, когда возвращался домой, получал десятку
Et si j'avais dit à mon daron qu'un jour bah j'vendrai des disques
И если бы я сказал своему отцу, что однажды буду продавать диски
C'est pas des jouets mais ma vie qu'il aurait confisqué
Он бы конфисковал не игрушки, а всю мою жизнь
Ah, Monsieur Cheikh Tidiane Fall
Ах, господин Шейх Тидиан Фаль
Malgré l'regard des autres, je reste l'un des vôtres
Несмотря на взгляды других, я остаюсь одним из ваших
J'oublie pas, j'oublie pas
Я не забываю, я не забываю
Ça peut paraître étrange mais, au fond, rien ne change
Это может показаться странным, но, в глубине души, ничего не меняется
J'oublie pas (j'oublie pas), j'oublie pas (j'oublie pas)
Я не забываю не забываю), я не забываю не забываю)
Ouais, on jouait au foot, place des Abbesses
Да, мы играли в футбол на площади Аббес
Tu veux un but? J'me démarque, tu m'la passes et labess, niggiz
Хочешь гол? Я открываюсь, ты пасуешь мне, и всё отлично, братан
J'ai connu l'ES Parisienne
Я играл за ES Parisienne
J'ai vu des joueurs d'un niveau, poto, t'as pas l'dixième
Я видел игроков такого уровня, дружище, у тебя и десятой доли нет
Et puis j'ai connu Maska et D.i.a.2l.o
А потом я познакомился с Маской и D.i.a.2l.o
J'parlerai pas des blazes qu'on avait en c'temps-là, désolé
Я не буду говорить о прозвищах, которые у нас были тогда, извини
Beaucoup ont gole-ri en écoutant les premiers ceaux-mor
Многие ржали, слушая первые треки
Et puis y'a ceux qu'ont soutenu bien avant qu'les autres poissons mordent
А были и те, кто поддерживал задолго до того, как другие клюнули
La vie nous a mis des claques
Жизнь била нас по щекам
On a vite compris c'que les cistes-ra pensaient vis-à-vis des Blacks
Мы быстро поняли, что думают полицейские о чернокожих
Petit, corps sec mais speed et vif
Маленький, худой, но быстрый и шустрый
Malgré la sale manie de tirer l'inspi des spliffs
Несмотря на дурную привычку черпать вдохновение из косяков
Heureusement, on a toujours eu des principes
К счастью, у нас всегда были принципы
Et j'ai toujours tout fait pour que ça reste ainsi
И я всегда делал всё, чтобы так оставалось
Pour que ça reste ainsi
Чтобы так оставалось
Malgré l'regard des autres, je reste l'un des vôtres
Несмотря на взгляды других, я остаюсь одним из ваших
J'oublie pas (j'oublie pas), j'oublie pas (j'oublie pas)
Я не забываю не забываю), я не забываю не забываю)
Ça peut paraître étrange mais, au fond, rien ne change
Это может показаться странным, но, в глубине души, ничего не меняется
J'oublie pas (j'oublie pas), j'oublie pas (j'oublie pas)
Я не забываю не забываю), я не забываю не забываю)
J'ai voyagé, j'en ai vu des vertes, des pas mûres
Я путешествовал, повидал всякого
J'me suis pris des leçons d'vie entre la gerbe et l'palu'
Я получил уроки жизни между рвотой и малярией
Tu connais l'Homme et ses failles
Ты знаешь человека и его слабости
La musique est venue m'tenter, elle m'a dit: "Wesh Monsieur Fall"
Музыка пришла искушать меня, она сказала: "Эй, господин Фаль"
Une instru, de l'inspi, putain, j'ai replongé
Бит, вдохновение, черт, я снова окунулся
Maintenant, au studio, on s'tue, j'prends très peu d'congé
Теперь в студии мы вкалываем, я беру очень мало выходных
Cette tâche dans ma poitrine, j'aimerais l'effacer
Это пятно в моей груди, я хотел бы стереть его
J'te jure que, pour ça, j'trime, mais c'est pas facile
Клянусь тебе, ради этого я пашу, но это нелегко
Non, c'est pas facile, c'est pas facile
Нет, это нелегко, это нелегко
Malgré l'regard des autres, je reste l'un des vôtres
Несмотря на взгляды других, я остаюсь одним из ваших
J'oublie pas (j'oublie pas), j'oublie pas (j'oublie pas)
Я не забываю не забываю), я не забываю не забываю)
Ça peut paraître étrange mais, au fond, rien ne change
Это может показаться странным, но, в глубине души, ничего не меняется
J'oublie pas (j'oublie pas), j'oublie pas (j'oublie pas)
Я не забываю не забываю), я не забываю не забываю)
J'oublie pas (j'oublie pas), j'oublie pas
Я не забываю не забываю), я не забываю
J'oublie pas (j'oublie pas), j'oublie pas (j'oublie pas)
Я не забываю не забываю), я не забываю не забываю)





Авторы: Karim Fall, Stany Roger Kibulu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.