Legally Blonde the Musical Original London Cast feat. Peter Davison & The 'Legally Blonde The Musical - Original London Cast' Company - Blood in the Water - перевод текста песни на немецкий




Blood in the Water
Blut im Wasser
Now when you choose a law career
Wenn du eine juristische Karriere wählst,
The moment you embark
in dem Moment, in dem du beginnst,
There is that joke you're bound hear
gibt es diesen Witz, den du hören wirst,
A lawyer is a shark
ein Anwalt ist ein Hai.
Ignore that, it's simplistic and it's dumb
Ignoriere das, es ist zu einfach und dumm,
Only some of you will turn out sharks, just some
nur einige von euch werden Haie, nur einige,
The rest are chumps
der Rest sind Trottel.
Our topic is blood in the water
Unser Thema ist Blut im Wasser,
Kids, it's time you faced
Kinder, es ist Zeit, dass ihr euch stellt,
Law school is a waste
die juristische Fakultät ist Verschwendung,
Oh yes, unless you acquire a taste for
oh ja, es sei denn, du entwickelst einen Geschmack für
Blood in the water
Blut im Wasser,
Dark and red and raw
dunkel und rot und roh.
You're nothing until the thrill of the kill
Du bist nichts, bis der Nervenkitzel der Jagd
Becomes your only law
dein einziges Gesetz wird.
Mr. Sholtz, hypothetical question
Herr Sholtz, hypothetische Frage,
Would you be willing to defend
wären Sie bereit,
The following banker accused of fraud?
den folgenden wegen Betrugs angeklagten Banker zu verteidigen?
A kind old grandma took her savings and she sent it
Eine nette alte Oma nahm ihre Ersparnisse und schickte sie
Off to your client, all she saved since she was born
an Ihren Klienten, alles, was sie gespart hatte, seit sie geboren wurde.
Well, he promised to invest it, but he spent it
Nun, er versprach, es zu investieren, aber er gab es aus
On prostitutes and heroine and porn
für Prostituierte, Heroin und Pornos.
No, I would not want to take that case
Nein, ich würde diesen Fall nicht übernehmen wollen.
Wrong this one is a win unless you're lazy
Falsch, dieser Fall ist ein Gewinn, es sei denn, du bist faul.
Grandma's broke, she'll have some hack from legal aid
Oma ist pleite, sie wird irgendeinen Stümper von der Prozesskostenhilfe haben.
Put her on the stand and call her old and crazy
Setz sie in den Zeugenstand und nenne sie alt und verrückt.
Your guy goes free and he can get you high and laid
Dein Klient kommt frei und er kann dich high machen und dir eine flachlegen.
Look for the blood in the water
Suche nach dem Blut im Wasser,
Read your Thomas Hobbs
lies deinen Thomas Hobbes,
Only spineless snobs
nur rückgratlose Snobs
Will quarrel with the morally dubious jobs
werden sich mit den moralisch fragwürdigen Jobs streiten.
Yes, blood in the water
Ja, Blut im Wasser,
Your scruples are a flaw
deine Skrupel sind ein Fehler.
Ms. Hupes, hypothetical question
Frau Hupes, hypothetische Frage,
Would you be the right lawyer for the following client?
wären Sie die richtige Anwältin für den folgenden Klienten?
Say, they offer you a bundle for defending
Sagen wir, sie bieten Ihnen ein Vermögen für die Verteidigung
A famous hit man for the mafia elite
eines berühmten Auftragskillers für die Mafia-Elite.
Seems he missed his chosen prey
Anscheinend hat er sein auserwähltes Opfer verfehlt,
Killed a nun and drove away
eine Nonne getötet und ist davongefahren,
Running over three cute puppies in the street
wobei er drei süße Welpen auf der Straße überfahren hat.
What, you think I wouldn't defend him
Was, du denkst, ich würde ihn nicht verteidigen,
Just because he's a typical man?
nur weil er ein typischer Mann ist?
Oh, you lesbians think you're so up top
Oh, ihr Lesben denkt, ihr wärt so überlegen,
But
aber
Oh dear, I fear my comment has offended
Oh je, ich fürchte, mein Kommentar hat Sie beleidigt.
Hard to argue, though, when you're too mad to speak
Schwer zu argumentieren, wenn man zu wütend zum Sprechen ist.
Your employment will be very quickly ended
Ihre Anstellung wird sehr schnell beendet,
When they see how your emotions make you weak
wenn sie sehen, wie Ihre Emotionen Sie schwach machen.
So what's my point? I run a billion dollar law firm
Also, was ist mein Punkt? Ich leite eine Milliarden-Dollar-Anwaltskanzlei
And I hire four new interns every year
und ich stelle jedes Jahr vier neue Praktikanten ein.
From this class I will select four young sharks whom I respect
Aus dieser Klasse werde ich vier junge Haie auswählen, die ich respektiere,
And those four will have a guaranteed career, do you follow me?
und diese vier werden eine garantierte Karriere haben, folgen Sie mir?
So I wanna see, what?
Also, ich will sehen, was?
Blood in the water
Blut im Wasser.
Exactly, let the games begin
Genau, lasst die Spiele beginnen,
Four of you will win
vier von euch werden gewinnen.
But just those four with the dorsal fin
Aber nur diese vier mit der Rückenflosse.
Yes, blood in the water
Ja, Blut im Wasser,
So fight and scratch and claw
also kämpft und kratzt und beißt.
Yes, Miss Woods, Elle Woods
Ja, Miss Woods, Elle Woods,
Someone's had their morning coffee
jemand hatte seinen Morgenkaffee.
Would you summarize the case
Würden Sie bitte den Fall
Of State of Indiana v Hurn in your reading, please?
State of Indiana gegen Hurn in Ihrer Lektüre zusammenfassen?
Oh, I wanted to answer the puppy question?
Oh, ich wollte die Welpenfrage beantworten.
But I'm asking you about the assigned reading
Aber ich frage Sie nach der zugewiesenen Lektüre.
Okay, who assigns reading for the first day of class?
Okay, wer teilt Lektüre für den ersten Tag des Unterrichts zu?
You have guts, Miss Woods, Miss Kenzington
Sie haben Mut, Miss Woods, Miss Kenzington.
Let's say you teach a class at Harvard Law School
Nehmen wir an, Sie unterrichten eine Klasse an der Harvard Law School,
A position that you're justly proud of
eine Position, auf die Sie zu Recht stolz sind,
But a girl on whom you call hasn't read the case at all
aber ein Mädchen, das Sie aufrufen, hat den Fall überhaupt nicht gelesen,
Should you let it go or?
sollten Sie es dabei belassen oder...?
No I'd throw her out
Nein, ich würde sie rauswerfen.
All right, then, you have heard your classmate
Also gut, dann haben Sie Ihre Kommilitonin gehört.
You have just been killed, she cut your throat, so grab your coat
Sie wurden gerade getötet, sie hat Ihnen die Kehle durchgeschnitten, also schnappen Sie sich Ihren Mantel.
Yes, you've got guts but now there's spilled your
Ja, Sie haben Mut, aber jetzt ist Ihr Mut verschüttet,
Blood in the water
Blut im Wasser.
So would you please withdraw and if you return
Also, würden Sie sich bitte zurückziehen, und wenn Sie zurückkehren,
Be ready to learn or is it unfair?
seien Sie bereit zu lernen, oder ist das unfair?
Oh, wait I don't care, that's just how I roll
Oh, warte, das ist mir egal, so bin ich nun mal drauf,
In life and in school with fear and shock and gall
im Leben und in der Schule, mit Angst und Schrecken und Dreistigkeit.
You're nothing until
Du bist nichts, bis
Blood in the water
Blut im Wasser,
The thrill of the kill
der Nervenkitzel der Jagd,
Blood in the water
Blut im Wasser.
Becomes your only law
dein einziges Gesetz wird,
Blood in the water
Blut im Wasser,
Your only law
dein einziges Gesetz,
Blood in the water
Blut im Wasser.
Your only law
Dein einziges Gesetz,
Blood in the water
Blut im Wasser,
Blood in the water
Blut im Wasser.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.