Текст и перевод песни Lemon Demon - Subtle Oddities
What
in
the
hell
is
the
matter
with
me?
Что,
черт
возьми,
со
мной
происходит?
When
I
look
around,
do
me
a
favor
and
lock
all
the
doors
in
the
house,
Когда
я
оглянусь,
сделай
мне
одолжение
и
запри
все
двери
в
доме,
Because
now,
(Because
now.)
Потому
что
сейчас,
(потому
что
сейчас.)
It's
not
right,
(It's
not
right.)
Это
неправильно,
(это
неправильно.)
And
I'm
noticing
things.
(Noticing
things.)
И
я
замечаю
вещи.
(замечаю
вещи.)
So
show
me
the
light
or
the
lightswitch
Так
покажи
мне
свет
или
выключатель.
And
try
not
to
notice
how
И
постарайся
не
замечать
как
Color
is
cycling
slowly
and
fading
and
now
Цвет
медленно
вращается
и
тускнеет,
а
теперь
...
It's
all
gone.
(It's
all
gone.)
Все
прошло.
(все
прошло.)
It
went
gray,
(It
went
gray.)
Все
стало
серым,
(все
стало
серым.)
And
I'm
noticing
things.
(Noticing
things.)
И
я
замечаю
вещи.
(замечаю
вещи.)
I'm
noticing
things.
Я
кое-что
замечаю.
Subtle
oddities,
Неуловимые
странности,
Completely
lost
upon
your
eyes.
Совершенно
ускользающие
от
твоих
глаз.
Completely
crossed
and
hypnotized.
Полностью
зачеркнутая
и
загипнотизированная.
Subtle
oddities,
Тонкие
странности,
They
form
a
face
in
outer
space.
Они
образуют
лицо
в
открытом
космосе.
Don't
be
afraid,
but
the
old
chandelier
in
the
living
room
Не
бойся,
но
старая
люстра
в
гостиной
...
Fell
from
the
ceiling
and
landed
on
top
of
itself.
Упал
с
потолка
и
приземлился
сам
на
себя.
And
I
know
(And
I
know.)
И
я
знаю
(и
я
знаю.)
It's
not
real
(It's
not
real.)
Это
не
реально
(это
не
реально.)
And
it
never
was
there.
(Never
was
there.)
И
этого
никогда
не
было.
(никогда
не
было.)
Dozens
of
chess
pieces
crawling
around
like
a
centipede.
Десятки
шахматных
фигур
ползают
вокруг,
как
сороконожка.
Only
appear
when
I
look
at
the
statues
that
bleed
Появляются
только
тогда,
когда
я
смотрю
на
истекающие
кровью
статуи.
Out
their
eyes.
(Out
their
eyes.)
Вон
их
глаза.
(вон
их
глаза.)
It's
not
blood,
(It's
not
blood.)
Это
не
кровь,
(это
не
кровь.)
And
it
never
was
there.
(Never
was
there.)
И
этого
никогда
не
было.
(никогда
не
было.)
It
never
was
there.
Его
там
никогда
не
было.
Subtle
oddities,
Неуловимые
странности,
Completely
lost
upon
your
eyes.
Совершенно
ускользающие
от
твоих
глаз.
Completely
crossed
and
hypnotized.
Полностью
зачеркнутая
и
загипнотизированная.
Subtle
oddities,
Тонкие
странности,
They
form
a
face
in
outer
space.
Они
образуют
лицо
в
открытом
космосе.
I
knew
it
all
along,
Я
всегда
знал,
That
something
here
was
wrong.
Что
здесь
что-то
не
так.
And
now
it's
spread
to
you.
И
теперь
это
передалось
тебе.
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
Subtle
oddities,
Неуловимые
странности,
Completely
lost
upon
your
eyes.
Совершенно
ускользающие
от
твоих
глаз.
Completely
crossed
and
hypnotized.
Полностью
зачеркнутая
и
загипнотизированная.
Subtle
oddities,
Тонкие
странности,
They
form
a
face
in
outer
space.
Они
образуют
лицо
в
открытом
космосе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.