Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sowa - Radio Edit
Eule - Radio Edit
Ktoś
musi
pilnować
nocy
Jemand
muss
die
Nacht
bewachen
Musi
wziąć
na
siebie
Muss
auf
sich
nehmen
Wiarę
w
strachy,
moce
i
zmory
Den
Glauben
an
Ängste,
Mächte
und
Albträume
Ktoś
musi
rozsypać
sól
Jemand
muss
Salz
verstreuen
Stworzyć
okrąg
wokół
Einen
Kreis
darum
ziehen
Gwar
czarnych
cykad
i
sów
Das
Lärmen
schwarzer
Zikaden
und
Eulen
Inny
odgarnie
ci
włosy
Ein
anderer
wird
dir
die
Haare
aus
dem
Gesicht
streichen
Nasłuchuje
ciszy
Er
lauscht
der
Stille
Aż
słychać
w
żyłach
krwi
szum
Bis
man
das
Rauschen
des
Blutes
in
den
Adern
hört
W
rynnach
wciąż
opiętych
przez
hak
In
den
Rinnen,
noch
vom
Haken
gehalten
Chaos
cieczy,
która
Das
Chaos
der
Flüssigkeit,
die
Ma
za
nic
czas
i
deszczu
tempo
Sich
nicht
um
Zeit
und
Regentempo
schert
Szeroko
zamknę
oczy
nam
Ich
werde
uns
die
Augen
weit
verschließen
Na
to,
że
skóra
pęka
w
szwach
Davor,
dass
die
Haut
aus
allen
Nähten
platzt
Historie
z
Dziadów,
wołchw,
gusła
Geschichten
von
Dziady,
Wolchwen,
Zauberei
Zatęsknisz
za
mną
pewnego
dnia
Du
wirst
mich
eines
Tages
vermissen
Człowiek
wierzył
był
w
istoty
Der
Mensch
glaubte
einst
an
Wesen
Wierzył
był
w
samego
siebie
Glaubte
einst
an
sich
selbst
A
zielarki
miały
dbać
o
ludzi
Und
die
Kräuterfrauen
sollten
sich
um
die
Menschen
kümmern
Gdy
wychodziły
nad
potok
Wenn
sie
zum
Bach
hinausgingen
Wielu
bało
się
o
wioski
i
swoje
rodziny
Viele
fürchteten
um
die
Dörfer
und
ihre
Familien
Bzdura
i
niezrozumienie
Unsinn
und
Unverständnis
I
z
daleka
było
słychać
jęk
Und
von
weitem
war
ein
Stöhnen
zu
hören
Jęk
w
unisono
Ein
Stöhnen
im
Einklang
Tabu,
pohukiwanie
Tabu,
Uhu-Rufe
Sowę
przybito
do
drzwi
Die
Eule
wurde
an
die
Tür
genagelt
Hipnagogi
przy
świadomym
śnie
Hypnagogie
im
Klartraum
(świadomym
śnie,
śnię...)
(Klartraum,
ich
träume...)
Inny
odgarnie
ci
włosy
Ein
anderer
wird
dir
die
Haare
aus
dem
Gesicht
streichen
Nasłuchuje
ciszy
Er
lauscht
der
Stille
Aż
słychać
w
żyłach
krwi
szum
Bis
man
das
Rauschen
des
Blutes
in
den
Adern
hört
W
rynnach
wciąż
opiętych
przez
hak
In
den
Rinnen,
noch
vom
Haken
gehalten
Chaos
cieczy,
która
Das
Chaos
der
Flüssigkeit,
die
Ma
za
nic
czas
i
deszczu
tempo
Sich
nicht
um
Zeit
und
Regentempo
schert
Proszę
pozdrów
ode
mnie
sen,
Bitte
grüße
von
mir
den
Traum,
W
którym
fruwa
motyl,
In
dem
der
Schmetterling
fliegt,
W
tym
dobrym
nie
zjada
go
ćma
In
diesem
guten
frisst
ihn
die
Motte
nicht
Szeroko
zamknę
oczy
nam
Ich
werde
uns
die
Augen
weit
verschließen
Na
to,
że
skóra
pęka
w
szwach
Davor,
dass
die
Haut
aus
allen
Nähten
platzt
Historie
z
Dziadów,
wołchw,
gusła
Geschichten
von
Dziady,
Wolchwen,
Zauberei
Zatęsknisz
za
mną
pewnego
dnia
Du
wirst
mich
eines
Tages
vermissen
Szeroko
zamknę
oczy
nam
Ich
werde
uns
die
Augen
weit
verschließen
Na
to,
że
skóra
pęka
w
szwach
Davor,
dass
die
Haut
aus
allen
Nähten
platzt
Historie
z
Dziadów,
guślarz,
płacz
Geschichten
von
Dziady,
Guślarz,
Weinen
Zatęsknisz
za
mną
pewnego
dnia
Du
wirst
mich
eines
Tages
vermissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Kolacz, Tomasz Piotr Waldowski, Igor Herbut, Piotr Marek Walicki, Malgorzata Dacko, Piotr Rubik
Альбом
Sowa
дата релиза
20-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.