Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
생활의 발견
Entdeckungen im Alltag
혼자서
감당하긴
힘든
일이
생길
때
니가
옆에
없단
것
가끔
서러워
Wenn
etwas
passiert,
das
allein
schwer
zu
bewältigen
ist,
bin
ich
manchmal
traurig,
dass
du
nicht
neben
mir
bist.
친구에게
들었던
재밌는
이야기들
너에게
못
들려줘
조금
아쉬워
Die
lustigen
Geschichten,
die
ich
von
Freunden
gehört
habe,
kann
ich
dir
nicht
erzählen,
das
ist
ein
bisschen
schade.
맛있는
집을
알아냈는데
이젠
혼자
가야
한다는
그
사실이
낯설고
Ich
habe
ein
leckeres
Restaurant
entdeckt,
aber
die
Tatsache,
dass
ich
jetzt
alleine
hingehen
muss,
fühlt
sich
fremd
an.
재밌는
영화개봉
하는데
같이
가자
전화할
니가
없다는
게
외로워
Ein
interessanter
Film
startet,
aber
dass
ich
dich
nicht
anrufen
kann,
um
zu
sagen
'Lass
uns
zusammen
hingehen',
macht
mich
einsam.
곧
괜찮아지겠지.
처음도
아닌데
조금만
참다보면
잊혀질
거야
Es
wird
bald
wieder
gut
sein.
Es
ist
ja
nicht
das
erste
Mal.
Wenn
ich
nur
ein
wenig
Geduld
habe,
wird
es
vergessen
sein.
나는
너에게
어떤
사람이었을까.
나
이렇게
아픈데
넌
지금
어떤지
Was
für
eine
Person
war
ich
wohl
für
dich?
Mir
tut
es
so
weh,
wie
geht
es
dir
jetzt
wohl?
너도
가끔
내
생각
하긴
하는지
Ob
du
wohl
auch
manchmal
an
mich
denkst?
오랜만에
혼자
집에
앉아
슬픈
노래
들을
때마다
모두
내
얘기
같고
Wenn
ich
nach
langer
Zeit
allein
zu
Hause
sitze
und
traurige
Lieder
höre,
scheint
es
jedes
Mal,
als
wären
sie
alle
meine
Geschichte.
평소엔
있는지도
몰랐던
책장
속의
얇은
시집들
왜
그리
와닿는지
Die
dünnen
Gedichtbände
im
Bücherregal,
von
denen
ich
sonst
nicht
einmal
wusste,
dass
sie
da
sind,
warum
berühren
sie
mich
jetzt
so
sehr?
곧
괜찮아지겠지.
처음도
아닌데
조금만
참다보면
잊혀질
거야
Es
wird
bald
wieder
gut
sein.
Es
ist
ja
nicht
das
erste
Mal.
Wenn
ich
nur
ein
wenig
Geduld
habe,
wird
es
vergessen
sein.
나는
너에게
어떤
사람이었을까.
나
이렇게
아픈데
넌
지금
어떤지
Was
für
eine
Person
war
ich
wohl
für
dich?
Mir
tut
es
so
weh,
wie
geht
es
dir
jetzt
wohl?
너도
가끔
내
생각
하긴
하는지
Ob
du
wohl
auch
manchmal
an
mich
denkst?
(항상
그렇게
살아왔었지.
있을
때
잘했으면
될
텐데
(Ich
habe
immer
so
gelebt.
Hätte
ich
dich
doch
nur
gut
behandelt,
als
du
da
warst.
떠나간
뒤에
후회를
하고
깜짝
놀라곤
하지.
생활의
발견을)
Nachdem
du
gegangen
bist,
bereue
ich
es
und
bin
oft
überrascht.
Die
Entdeckungen
des
Alltags.)
곧
괜찮아지겠지.
처음도
아닌데
조금만
참다보면
잊혀질
거야
Es
wird
bald
wieder
gut
sein.
Es
ist
ja
nicht
das
erste
Mal.
Wenn
ich
nur
ein
wenig
Geduld
habe,
wird
es
vergessen
sein.
나는
너에게
어떤
사람이었을까.
나
이렇게
아픈데
넌
지금
어떤지
Was
für
eine
Person
war
ich
wohl
für
dich?
Mir
tut
es
so
weh,
wie
geht
es
dir
jetzt
wohl?
너도
가끔
내
생각
하긴
하는지
Ob
du
wohl
auch
manchmal
an
mich
denkst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.