Lena Park - 생활의 발견 - перевод текста песни на немецкий

생활의 발견 - Lena Parkперевод на немецкий




생활의 발견
Entdeckungen im Alltag
혼자서 감당하긴 힘든 일이 생길 니가 옆에 없단 가끔 서러워
Wenn etwas passiert, das allein schwer zu bewältigen ist, bin ich manchmal traurig, dass du nicht neben mir bist.
친구에게 들었던 재밌는 이야기들 너에게 들려줘 조금 아쉬워
Die lustigen Geschichten, die ich von Freunden gehört habe, kann ich dir nicht erzählen, das ist ein bisschen schade.
맛있는 집을 알아냈는데 이젠 혼자 가야 한다는 사실이 낯설고
Ich habe ein leckeres Restaurant entdeckt, aber die Tatsache, dass ich jetzt alleine hingehen muss, fühlt sich fremd an.
재밌는 영화개봉 하는데 같이 가자 전화할 니가 없다는 외로워
Ein interessanter Film startet, aber dass ich dich nicht anrufen kann, um zu sagen 'Lass uns zusammen hingehen', macht mich einsam.
괜찮아지겠지. 처음도 아닌데 조금만 참다보면 잊혀질 거야
Es wird bald wieder gut sein. Es ist ja nicht das erste Mal. Wenn ich nur ein wenig Geduld habe, wird es vergessen sein.
나는 너에게 어떤 사람이었을까. 이렇게 아픈데 지금 어떤지
Was für eine Person war ich wohl für dich? Mir tut es so weh, wie geht es dir jetzt wohl?
너도 가끔 생각 하긴 하는지
Ob du wohl auch manchmal an mich denkst?
오랜만에 혼자 집에 앉아 슬픈 노래 들을 때마다 모두 얘기 같고
Wenn ich nach langer Zeit allein zu Hause sitze und traurige Lieder höre, scheint es jedes Mal, als wären sie alle meine Geschichte.
평소엔 있는지도 몰랐던 책장 속의 얇은 시집들 그리 와닿는지
Die dünnen Gedichtbände im Bücherregal, von denen ich sonst nicht einmal wusste, dass sie da sind, warum berühren sie mich jetzt so sehr?
괜찮아지겠지. 처음도 아닌데 조금만 참다보면 잊혀질 거야
Es wird bald wieder gut sein. Es ist ja nicht das erste Mal. Wenn ich nur ein wenig Geduld habe, wird es vergessen sein.
나는 너에게 어떤 사람이었을까. 이렇게 아픈데 지금 어떤지
Was für eine Person war ich wohl für dich? Mir tut es so weh, wie geht es dir jetzt wohl?
너도 가끔 생각 하긴 하는지
Ob du wohl auch manchmal an mich denkst?
(항상 그렇게 살아왔었지. 있을 잘했으면 텐데
(Ich habe immer so gelebt. Hätte ich dich doch nur gut behandelt, als du da warst.
떠나간 뒤에 후회를 하고 깜짝 놀라곤 하지. 생활의 발견을)
Nachdem du gegangen bist, bereue ich es und bin oft überrascht. Die Entdeckungen des Alltags.)
괜찮아지겠지. 처음도 아닌데 조금만 참다보면 잊혀질 거야
Es wird bald wieder gut sein. Es ist ja nicht das erste Mal. Wenn ich nur ein wenig Geduld habe, wird es vergessen sein.
나는 너에게 어떤 사람이었을까. 이렇게 아픈데 지금 어떤지
Was für eine Person war ich wohl für dich? Mir tut es so weh, wie geht es dir jetzt wohl?
너도 가끔 생각 하긴 하는지
Ob du wohl auch manchmal an mich denkst?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.