Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobry Buh to vi
Der gute Gott weiß es
Napsal
jí
ta
nejkrásnější
slova
Er
schrieb
ihr
die
schönsten
Worte
Která
kdy
vůbec
znal
Die
er
überhaupt
kannte
A
pak
položil
dopis
pod
kámen
Und
dann
legte
er
den
Brief
unter
einen
Stein
A
dlouho
nad
ním
tiše
stál
Und
stand
lange
schweigend
davor
Nad
hlavou
mu
táhly
mraky
Über
seinem
Kopf
zogen
Wolken
Jako
podivná,
obtloustlá
zvířata
Wie
seltsame,
dicke
Tiere
A
na
vrbě
tam
ledňáček
zářil
Und
auf
der
Weide
dort
leuchtete
ein
Eisvogel
A
voda
v
tůni
chladná,
stojatá
Und
das
Wasser
im
Tümpel
kalt,
stehend
A
on
jako
blázen
blatouchům
vykládal
Und
er,
wie
ein
Narr,
erzählte
den
Sumpfdotterblumen
Že
bude
snad
jeho
paní
Dass
sie
vielleicht
seine
Frau
sein
würde
A
pak
s
ozvěnou
do
lesů
hulákal
Und
dann
brüllte
er
mit
dem
Echo
in
die
Wälder
Podivné
nesmysly
o
bílé
lani
Seltsamen
Unsinn
über
eine
weiße
Hirschkuh
O
zvláštním
stvoření
Über
ein
besonderes
Geschöpf
Které
se
potají
snad
v
ženu
promění
Das
sich
heimlich
vielleicht
in
eine
Frau
verwandelt
Ona
přichází
pomalu
loukou
Sie
kommt
langsam
über
die
Wiese
A
hledá
dopis
v
kamení
Und
sucht
den
Brief
im
Gestein
Ústa
z
jeřabin
Mund
aus
Ebereschen
Paže
z
břečťanu
máš
Arme
aus
Efeu
hast
du
To
mě
zabije
Das
wird
mich
töten
Já
už
nevstanu
Ich
werde
nicht
mehr
aufstehen
Oči
z
oblázků
Augen
aus
Kieselsteinen
Vlasy
ze
vřesu
Haare
aus
Heidekraut
To
mě
zabije
Das
wird
mich
töten
To
si
odnesu
Das
nehme
ich
mit
Napsal
jí
ta
nejkrásnější
slova
Er
schrieb
ihr
die
schönsten
Worte
Která
kdy
vůbec
znal
Die
er
überhaupt
kannte
A
pak
položil
dopis
pod
kámen
Und
dann
legte
er
den
Brief
unter
einen
Stein
A
dlouho
nad
ním
tiše
stál
Und
stand
lange
schweigend
davor
To
zvláštní
stvoření
Dieses
besondere
Geschöpf
Které
se
potají
snad
v
ženu
promění
Das
sich
heimlich
vielleicht
in
eine
Frau
verwandelt
Ona
přichází
pomalu
loukou
Sie
kommt
langsam
über
die
Wiese
Schovává
dopis
v
kamení
Versteckt
den
Brief
im
Gestein
Ústa
z
popela
Mund
aus
Asche
Paže
z
větvoví
mám
Arme
aus
Zweigen
habe
ich
Nechci
tvoji
smrt
Ich
will
deinen
Tod
nicht
Dobrý
Bůh
to
ví
Der
gute
Gott
weiß
es
Oči
z
kaluží
Augen
aus
Pfützen
Vlasy
z
bodláčí
Haare
aus
Disteln
Víc
bys
nedostal
Mehr
würdest
du
nicht
bekommen
A
to
nestačí
Und
das
ist
nicht
genug
Ústa
z
popela
Mund
aus
Asche
Paže
z
větvoví
mám
Arme
aus
Zweigen
habe
ich
Nechci
tvoji
smrt
Ich
will
deinen
Tod
nicht
Dobrý
Bůh
to
ví
Der
gute
Gott
weiß
es
Oči
z
kaluží
Augen
aus
Pfützen
Vlasy
z
bodláčí
Haare
aus
Disteln
Víc
bys
nedostal
Mehr
würdest
du
nicht
bekommen
A
to
nestačí
Und
das
ist
nicht
genug
Ústa
z
popela
Mund
aus
Asche
Paže
z
větvoví
mám
Arme
aus
Zweigen
habe
ich
Nechci
tvoji
smrt
Ich
will
deinen
Tod
nicht
Dobrý
Bůh
to
ví
Der
gute
Gott
weiß
es
Oči
z
kaluží
Augen
aus
Pfützen
Vlasy
z
bodláčí
Haare
aus
Disteln
Víc
bys
nedostal
Mehr
würdest
du
nicht
bekommen
A
to
nestačí
Und
das
ist
nicht
genug
Ústa
z
popela
Mund
aus
Asche
Paže
z
větvoví
mám
Arme
aus
Zweigen
habe
ich
Nechci
tvoji
smrt
Ich
will
deinen
Tod
nicht
Dobrý
Bůh
to
ví
Der
gute
Gott
weiß
es
Oči
z
kaluží
Augen
aus
Pfützen
Vlasy
z
bodláčí
Haare
aus
Disteln
Víc
bys
nedostal
Mehr
würdest
du
nicht
bekommen
A
to
nestačí
Und
das
ist
nicht
genug
Nána,
náná,
ná,
naná
Nana,
nana,
na,
nana
Nána,
náná,
ná,
naná
Nana,
nana,
na,
nana
Nana,
nana,
ná,
ná
Nana,
nana,
na,
na
Nána,
náná,
ná,
naná...
Nana,
nana,
na,
nana...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriela Osvaldová, Lenka Filipová
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.