Текст и перевод песни Lenka Filipova - Hotelove zrcadlo
Hotelove zrcadlo
Зеркало в отеле
Jsem
zrcadlo
na
prázdné
stěně
Я
зеркало
на
пустой
стене,
Jsem
sběratel
všech
krásných
lidských
tváří
Я
коллекционер
всех
прекрасных
человеческих
лиц,
Jsem
galaxie
v
pasti
Я
галактика
в
ловушке,
Na
které
nápis
hotel
září
Над
которой
сияет
надпись
«отель».
Kdo
byl
v
tomhle
pokojíku
Кто
был
в
этой
комнате,
Ponořil
svou
tvář
do
mých
hlubin
a
zůstal
v
nich
Погрузил
свое
лицо
в
мои
глубины
и
остался
в
них,
V
zrcadlovém
úkrytu
В
зеркальном
убежище,
Tam
na
druhé
straně
světla
Там,
по
ту
сторону
света.
Je
tu
stále
ta
holka
kterou
opustili
všichni
Здесь
все
еще
та
девушка,
которую
все
оставили,
Ti
které
ona
opustila
tak
všem
píše
pohled
Те,
кого
она
оставила,
всем
пишет
открытки.
Číšník
jí
dal
prášky
Официант
дал
ей
таблетки
A
řek:
Na
nikoho
neber
vohled!
И
сказал:
«Ни
на
кого
не
обращай
внимания!»
Chlápek
s
kufrem
digitálek
Парень
с
чемоданом,
цифровой
фотоаппарат,
A
pak
herec
co
se
učí
roli
А
потом
актер,
который
учит
роль,
Revolver
k
spánku
si
náhle
přiloží
Вдруг
приставляет
револьвер
к
виску,
A
já
s
úsměvem
mu
říkám
А
я
с
улыбкой
ему
говорю:
Dál
dál
dál
dál
Дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
Dívám
se
do
lidských
duší
Смотрю
в
человеческие
души.
Jenom
dál
dál
dál
dál
Только
дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
Dívám
se
do
lidských
duší
Смотрю
в
человеческие
души.
V
každém
zrcadlovém
světě
В
каждом
зеркальном
мире
Žije
zrcadlový
dvojník
bez
masky
Живет
зеркальный
двойник
без
маски,
A
když
letmo
zahlédne
tě
И
когда
он
мельком
увидит
тебя,
Řekne:
Klidně
hraj
tu
komedii
svou
dál
Скажет:
«Спокойно
играй
свою
комедию
дальше».
Jsem
zrcadlo
na
prázdné
stěně
Я
зеркало
на
пустой
стене,
Kdysi
čiré
a
krásně
naleštěné
Когда-то
чистое
и
красиво
начищенное.
Na
hladině
mám
i
pár
prasklin
На
поверхности
у
меня
есть
и
пара
трещин,
Jak
tu
slepnu
počtem
očí
Как
будто
я
слепну
от
количества
глаз.
Vzpomínám
na
karbaníka
Вспоминаю
картежника,
Co
měl
tisíc
balíčků
karet
У
которого
была
тысяча
пачек
карт,
A
všechny
si
je
potom
nehtem
cinknul
И
все
их
он
потом
перетасовал
ногтем,
A
se
zrcadlem
o
svou
duši
hrál
И
с
зеркалом
играл
в
свою
душу.
Psali
po
mně
rtěnkou
vzkazy
Писали
на
мне
помадой
сообщения,
Zůstali
ve
mně
navždy
nevinní
a
nazí
Остались
во
мне
навсегда
невинные
и
нагие.
Žijou
lásku
za
zrcadlem
Живут
любовью
за
зеркалом,
I
když
na
sebe
zapomněli
Хотя
сами
на
себя
забыли.
Tak
pojď
blíž
a
skloň
svou
hlavu
Так
подойди
ближе
и
склони
свою
голову,
Nacvič
si
svůj
nový
úsměv
Отрепетируй
свою
новую
улыбку,
A
pak
sbohem,
ztrať
se
klidně
v
davu
А
потом
прощай,
исчезни
спокойно
в
толпе.
Ať
jdeš
kam
jdeš
stejně
jsi
tu
se
mnou
dál...
Куда
бы
ты
ни
шел,
ты
все
равно
здесь,
со
мной...
Stejně
jsi
tu
se
mnou
dál...
Ты
все
равно
здесь,
со
мной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Lenka Filipova
Альбом
Best Of
дата релиза
26-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.