Les Compagnons De La Chanson - La marmite - перевод текста песни на немецкий

La marmite - Les Compagnons De La Chansonперевод на немецкий




La marmite
Der Kochtopf
On ne sait il habite
Man weiß nicht, wo er wohnt
On l'appelle "La Marmite".
Man nennt ihn "Der Kochtopf".
Ce n'est pas un apprenti mitron
Er ist kein Lehrling in der Küche
C'est un joyeux vagabond.
Sondern ein fröhlicher Vagabund.
En attendant qu'on lui serve
Während er darauf wartet,
Dans sa boîte de conserve
Dass man in sein Blechgeschirr
Un peu plus que son pain quotidien
Mehr als nur sein täglich Brot füllt,
"La Marmite" va et vient
Geht "Der Kochtopf" hin und her
Tout tranquille
Ganz ruhig
Par la ville
Durch die Stadt
Il s'en va cueillir les restes d'un repas.
Sammelt er die Reste einer Mahlzeit ein.
Et bien vite
Und schnell
"La Marmite"
"Der Kochtopf"
Près du feu, qui lui réchauffe un plat de roi,
Am Feuer, das ihm ein königliches Mahl wärmt,
Quand midi sonne,
Wenn es Mittag läutet,
Oublie les hommes
Vergisst die Menschen,
Oublie la vie dans une samba frénétique.
Vergisst das Leben in einer wilden Samba.
Et revoilà "La Marmite"
Und da ist "Der Kochtopf" wieder,
Gonflé à la dynamite
Voller Dynamit
Le voilà qui revient en frappant
Er kommt zurück und schlägt
Sur sa boîte de fer blanc.
Auf sein Blechgeschirr.
Et l'après-midi entière,
Und den ganzen Nachmittag lang,
Agrippé à la portière
An der Türklinke hängend,
Des tramways qu'il attrape en chemin
Von Straßenbahnen, die er unterwegs erwischte,
"La Marmite" va et vient.
Geht "Der Kochtopf" hin und her.
On ne sait il habite
Man weiß nicht, wo er wohnt
On l'appelle "La Marmite".
Man nennt ihn "Der Kochtopf".
Ce n'est pas un apprenti mitron
Er ist kein Lehrling in der Küche
C'est un joyeux vagabond.
Sondern ein fröhlicher Vagabund.
C'est un joyeux vagabond.
Sondern ein fröhlicher Vagabund.
C'est un joyeux vagabond.
Sondern ein fröhlicher Vagabund.





Авторы: Luiz Antonio, Jean Broussolle, Gustavo Thomas Filho, Miguel Barrios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.