Текст и перевод песни Les Compagnons De La Chanson - Moisson (La terre est basse)
Moisson (La terre est basse)
The Harvest (The Land is Low)
La
terre
est
basse
The
land
is
low
Et
je
vois
le
soleil
si
haut
And
I
see
the
sun
so
high
Que
j'aimerais
I
would
like
M'arrêter
au
flanc
d'un
coteau
To
stop
on
the
side
of
a
hill
Mais
la
moisson
But
the
harvest
Va
se
lever
pour
nous
demain
Will
rise
for
us
tomorrow
Et
nous
la
brasserons
And
we
will
reap
it
À
pleines
mains
With
our
hands
full
La
terre
est
basse
The
land
is
low
Et
là-haut
le
soleil
si
chaud
And
up
there
the
sun
is
so
warm
Que
je
voudrais
I
would
like
M'endormir
au
bord
d'un
ruisseau
To
fall
asleep
by
the
side
of
a
stream
Mais
le
fruit
mûr
But
the
ripe
fruit
Faisant
ployer
ses
branches
un
jour
Bending
its
branches
one
day
Se
penchera
vers
toi
Will
lean
towards
you
Jusqu'à
tes
lèvres,
mon
amour
Until
your
lips,
my
love
Plus
lourds
s'en
iront
les
chalands
The
barges
will
leave
heavier
Quand
nos
mains
auront
fait
les
moissons
When
our
hands
have
done
the
harvest
Et
nous
reviendrons
à
pas
lents
And
we
will
return
with
slow
steps
Sous
un
ciel
tout
vibrant
de
chansons
Under
a
sky
that
vibrates
with
songs
Alors
les
fiancés
Then
lovers
Apparaîtront
main
dans
la
main
Will
appear
hand
in
hand
Et
nous
irons
danser
And
we
will
dance
Dans
les
greniers
fleurant
le
grain
In
the
granaries
smelling
of
grain
Le
terre
est
basse
The
land
is
low
Et
je
vois
le
soleil
si
haut
And
I
see
the
sun
so
high
Que
j'aimerais
I
would
like
M'arrêter
au
flanc
d'un
coteau
To
stop
on
the
side
of
a
hill
Mais
la
moisson
But
the
harvest
Pour
nous
demain
For
us
tomorrow
Et
nous
la
brasserons
And
we
will
reap
it
À
pleines
mains
With
our
hands
full
La
terre
est
basse
The
land
is
low
Et
là-haut
le
soleil
si
chaud
And
up
there
the
sun
is
so
warm
Que
je
voudrais
I
would
like
M'endormir
au
bord
d'un
ruisseau
To
fall
asleep
by
the
side
of
a
stream
Mais
le
fruit
mûr
But
the
ripe
fruit
Faisant
ployer
ses
branches
un
jour
Bending
its
branches
one
day
Se
penchera
vers
toi
Will
lean
towards
you
Jusqu'à
tes
lèvres,
mon
amour
Until
your
lips,
my
love
Ce
jour-là,
le
cœur
comblé
The
day,
the
heart
filled
Devant
tous
ces
cadeaux
du
ciel
Before
all
the
gifts
of
heaven
Nous
dormirons
au
creux
des
blés
We
will
sleep
in
the
hollow
of
the
wheat
Dans
les
bras
du
soleil
In
the
arms
of
the
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.