Текст и перевод песни Les Goristes - Breizh cow boys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breizh cow boys
Breizh Cow Boys
C'est
normal
que
ça
marche
chez
nous,
Darling,
it's
only
natural
that
it's
here
with
us
Les
plus
près
des
"ricains"
c'est
nous
Breizh
is
the
closest
to
America
On
a
même
un
bout
d'leur
"country"
sur
le
cours
Dajot
près
d'ici
We
even
have
a
piece
of
their
"country"
on
Cours
Dajot,
right
near
here
Il
y'a
la
jolie
Maryvonne
qui
se
prend
pour
Dolly
Parton
There's
the
beautiful
Maryvonne
who
thinks
she's
Dolly
Parton
Même
si
l'image
qu'elle
nous
donne
est
plutôt
celle
de
"Ma
Dalton"
Although
she
looks
more
like
"Ma
Dalton"
to
us
On
a
aussi
ce
cher
Maurice
qui
se
prend,
lui,
pour
Chuck
Norris
Then
there's
our
dear
Maurice
who
thinks
he's
Chuck
Norris
Mais
qui
ressemble
plus
au
fils
du
vieux
professeur
Occultis
But
he
looks
more
like
the
son
of
the
old
professor
Occultis
On
a
des
bottes
de
Cow-boy
We've
got
cowboy
boots
Un
pantalon
de
Cow-boy
Cowboy
pants
Un
ceinturon
de
Cow-boy
Cowboy
belt
Et
une
chemise
de
Cow-boy
And
a
cowboy
shirt
On
a
une
veste
de
Cow-boy
We've
got
a
cowboy
jacket
Et
des
chaussettes
de
Cow-boy
And
cowboy
socks
Un
grand
chapeau
de
Cow-boy
A
big
cowbow
hat
Une
vraie
allure
de
Cow-boy
We
really
look
like
cowboys
Et
moi
je
vais
chercher
ma
belle
au
fond
du
canyon
de
Penfell
And
I'll
go
get
my
honey
in
the
depths
of
the
Penfell
canyon
On
va
retrouver
les
copains
au
saloon
de
la
place
Guérin
We'll
meet
our
friends
at
the
saloon
on
Place
Guérin
On
y
retrouve
le
grand
Fernand,
c'est
pour
Lucky
Luke
qu'il
se
prend
There
we'll
find
Big
Fernand,
who
thinks
he's
Lucky
Luke
Même
si
il
est
plutôt
ressemblant
à
ce
"koll
bouet"
de
Rantanplan
Although
he
looks
more
like
that
dumb
dog,
Rantanplan
On
y
retrouve
le
vieil
Etienne
qui
se
la
joue
à
la
John
Wayne
And
Old
Etienne
who
plays
at
being
John
Wayne
Mais
vu
sa
tronche
et
sa
dégaine
c'est
l'portrait
d'Calamity
Jane
But
with
his
mug
and
his
getup,
he's
the
spitting
image
of
Calamity
Jane
On
a
des
bottes
de
Cow-boy
We've
got
cowboy
boots
Un
pantalon
de
Cow-boy
Cowboy
pants
Un
ceinturon
de
Cow-boy
Cowboy
belt
Et
une
chemise
de
Cow-boy
And
a
cowboy
shirt
On
a
une
veste
de
Cow-boy
We've
got
a
cowboy
jacket
Et
des
chaussettes
de
Cow-boy
And
cowboy
socks
Un
grand
chapeau
de
Cow-boy
A
big
cowbow
hat
Une
vraie
allure
de
Cow-boy
We
really
look
like
cowboys
C'est
plus
soft
que
la
gavotte
It's
mellower
than
the
gavotte
Bien
plus
beau
que
le
tango
Much
more
beautiful
than
the
tango
Et
bien
moins
plouc
que
le
zouk
And
much
less
trashy
than
the
zouk
Et
aussi
classe
que
la
valse
And
just
as
classy
as
the
waltz
Plus
chaud
que
le
boléro
Hotter
than
the
bolero
Moins
ridé
qu'un
laridé
Less
ridiculous
than
a
laridé
Moins
plat
que
le
cha-cha-cha
Less
flat
than
a
cha-cha-cha
Plus
aisé
que
la
bourrée
Easier
than
a
bourrée
On
a
des
bottes
de
Cow-boy
We've
got
cowboy
boots
Un
pantalon
de
Cow-boy
Cowboy
pants
Un
ceinturon
de
Cow-boy
Cowboy
belt
Et
une
chemise
de
Cow-boy
And
a
cowboy
shirt
On
a
une
veste
de
Cow-boy
We've
got
a
cowboy
jacket
Un
grand
chapeau
de
Cow-boy
A
big
cowboy
hat
Une
haleine
de
Cow-boy
Cowboy
breath
Et
des
'tites
gueules
à
pâté!
And
little
faces
made
for
kissing!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Audouin, Yvon Etienne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.