Текст и перевод песни Les Quatre Barbus - Ah ! Que nos pères étaient heureux !
Ah ! Que nos pères étaient heureux !
Oh! How happy our fathers were!
Ah,
que
nos
pères
étaient
heureux
Oh,
how
happy
our
fathers
were
(Ah,
que
nos
pères
étaient
heureux)
(Oh,
how
happy
our
fathers
were)
Quand
ils
fêtaient
à
table
When
they
celebrated
at
the
table
Le
vin
coulait
à
côté
d′eux
The
wine
flowed
beside
them
(Le
vin
coulait
à
côté
d'eux)
(The
wine
flowed
beside
them)
Ça
leur
était
fort
agréable
It
was
very
pleasant
for
them
Et
ils
buvaient
à
pleins
tonneaux
And
they
drank
full
barrels
Comme
des
trous
Like
holes
Comme
des
trous,
morbleu
Like
holes,
zounds
Bien
autrement
que
nous,
morbleu
Quite
differently
from
us,
zounds
Bien
autrement
que
nous
Quite
differently
from
us
Ils
n′avaient
ni
riches
buffets
They
had
neither
rich
buffets
(Ils
n'avaient
ni
riches
buffets)
(They
had
neither
rich
buffets)
Ni
verres
de
Venise
Nor
Venetian
glasses
Mais
ils
avaient
des
gobelets
But
they
had
goblets
(Mais
ils
avaient
des
gobelets)
(But
they
had
goblets)
Aussi
grands
que
leur
barbe
grise
As
big
as
their
gray
beards
Et
ils
buvaient
à
pleins
tonneaux
And
they
drank
full
barrels
Comme
des
trous
Like
holes
Comme
des
trous,
morbleu
Like
holes,
zounds
Bien
autrement
que
nous,
morbleu
Quite
differently
from
us,
zounds
Bien
autrement
que
nous
Quite
differently
from
us
Ils
ne
savaient
ni
le
latin
They
knew
neither
Latin
(Ils
ne
savaient
ni
le
latin)
(They
knew
neither
Latin)
Ni
la
théologie
Nor
theology
Mais
ils
avaient
le
goût
du
vin
But
they
had
a
taste
for
wine
(Mais
ils
avaient
le
goût
du
vin)
(But
they
had
a
taste
for
wine)
C'était
là
leur
philosophie
That
was
their
philosophy
Et
ils
buvaient
à
pleins
tonneaux
And
they
drank
full
barrels
Comme
des
trous
Like
holes
Comme
des
trous,
morbleu
Like
holes,
zounds
Bien
autrement
que
nous,
morbleu
Quite
differently
from
us,
zounds
Bien
autrement
que
nous
Quite
differently
from
us
Quand
ils
avaient
quelque
chagrin
When
they
had
any
sorrow
(Quand
ils
avaient
quelque
chagrin)
(When
they
had
any
sorrow)
Ou
quelque
maladie
Or
any
illness
Ils
plantaient
là
le
médecin
They
left
the
doctor
in
charge
(Ils
plantaient
là
le
médecin)
(They
left
the
doctor
in
charge)
Apothicaire
et
pharmacie
Apothecary
and
pharmacy
Et
ils
buvaient
à
pleins
tonneaux
And
they
drank
full
barrels
Comme
des
trous
Like
holes
Comme
des
trous,
morbleu
Like
holes,
zounds
Bien
autrement
que
nous,
morbleu
Quite
differently
from
us,
zounds
Bien
autrement
que
nous
Quite
differently
from
us
Celui
qui
planta
le
provin
He
who
planted
the
vine
(Celui
qui
planta
le
provin)
(He
who
planted
the
vine)
Au
doux
pays
de
France
In
the
sweet
land
of
France
Dans
l′éclat
du
rubis
divin
In
the
glow
of
divine
ruby
(Dans
l′éclat
du
rubis
divin)
(In
the
glow
of
divine
ruby)
Il
a
planté
notre
espérance
He
has
planted
our
hope
Amis,
buvons
à
pleins
tonneaux
Friends,
let
us
drink
full
barrels
Comme
des
trous
Like
holes
Comme
des
trous,
morbleu
Like
holes,
zounds
L'avenir
est
à
nous,
morbleu
The
future
is
ours,
zounds
L′avenir
est
à
nous
The
future
is
ours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.