Текст и перевод песни Les Quatre Barbus - En revenant du Piedmont
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En revenant du Piedmont
Coming Back from Piedmont
En
revenant
du
Piémont,
Coming
back
from
Piedmont,
En
revenant
du
Piémont,
Coming
back
from
Piedmont,
Nous
étions
trois
jeunes
garçons,
We
were
three
young
lads,
Nous
étions
trois
jeunes
garçons.
We
were
three
young
lads.
Oui
mais
de
l'argent
Yes,
but
of
money
Nous
n'en
avions
guère
We
had
little
indeed,
Sens
dessus-dessous,
Topsy-turvy,
Sens
devant-derrière.
Front
to
back.
A
nous
trois,
Between
the
three
of
us,
Nous
n'avions
qu'un
sou
We
only
had
one
sou,
Sens
devant-derrière,
Front
to
back,
Sens
dessus-dessous!
Topsy-turvy!
Sens
devant-derrière,
Front
to
back,
Sens
dessus-dessous.
Topsy-turvy.
Hôtesse,
nous
voulons
manger,
Hostess,
we
want
to
eat,
Hôtesse,
nous
voulons
manger.
Hostess,
we
want
to
eat.
Qu'avez-vous
donc
à
nous
donner,
What
do
you
have
to
give
us,
Qu'avez-vous
donc
à
nous
donner?
What
do
you
have
to
give
us?
J'ai
du
bon
lapin,
I
have
good
rabbit,
Du
civet
de
lièvre,
Hare
stew,
Sens
dessus-dessous,
Topsy-turvy,
Sens
devant-derrière.
Front
to
back.
Et
de
la
bonne
And
some
good
Soupe
au
chou,
Cabbage
soup,
Sens
devant-derrière,
Front
to
back,
Sens
dessus-dessous!
Topsy-turvy!
Sens
devant-derrière,
Front
to
back,
Sens
dessus-dessous.
Topsy-turvy.
Hôtesse,
nous
voulons
coucher,
Hostess,
we
want
to
sleep,
Hôtesse,
nous
voulons
coucher.
Hostess,
we
want
to
sleep.
Qu'avez-vous
donc
à
nous
donner,
What
do
you
have
to
give
us,
Qu'avez-vous
donc
à
nous
donner?
What
do
you
have
to
give
us?
J'ai
ma
grande
chambre
I
have
my
big
room
Sur
le
derrière,
Out
back,
Sens
dessus-dessous,
Topsy-turvy,
Sens
devant-derrière.
Front
to
back.
Et
ma
p'tite
bonne
And
my
little
maid
Qui
couche
en-d'ssous,
Who
sleeps
below,
Sens
devant-derrière,
Front
to
back,
Sens
dessus-dessous!
Topsy-turvy!
Sens
devant-derrière,
Front
to
back,
Sens
dessus-dessous.
Topsy-turvy.
Sur
les
onze
heures
on
entendit,
Around
eleven
o'clock
we
heard,
Sur
les
onze
heures
on
entendit.
Around
eleven
o'clock
we
heard.
L'hôtesse
pousser
un
grand
cri,
The
hostess
let
out
a
loud
cry,
L'hôtesse
pousser
un
grand
cri!
The
hostess
let
out
a
loud
cry!
Aaah!
Que
faites-vous?
Aaah!
What
are
you
doing?
Quelles
vilaines
manières!
What
naughty
manners!
Sens
dessus-dessous,
Topsy-turvy,
Sens
devant-derrière.
Front
to
back.
Un
peu
plus
mou!
A
bit
more
gently!
Sens
devant-derrière,
Front
to
back,
Sens
dessus-dessous!
Topsy-turvy!
Sens
devant-derrière,
Front
to
back,
Sens
dessus-dessous.
Topsy-turvy.
Et
puis,
ce
fut
sur
les
minuit,
And
then,
it
was
around
midnight,
Et
puis,
ce
fut
sur
les
minuit.
And
then,
it
was
around
midnight.
Il
se
fit
un
bien
plus
grand
bruit,
There
was
an
even
louder
noise,
Il
se
fit
un
bien
plus
grand
bruit!
There
was
an
even
louder
noise!
C'était
l'lit
du
d'ssus
It
was
the
bed
above
Qui
s'foutait
par
terre!
That
was
crashing
down!
Sens
dessus-dessous,
Topsy-turvy,
Sens
devant-derrière.
Front
to
back.
Et
la
p'tite
bonne
And
the
little
maid
Prise
par
en-d'ssous!
Caught
from
below!
Sens
devant-derrière,
Front
to
back,
Sens
dessus-dessous!
Topsy-turvy!
Sens
devant-derrière,
Front
to
back,
Sens
dessus-dessous.
Topsy-turvy.
Quand
vous
repass'rez
par
ici,
When
you
pass
by
here
again,
Quand
vous
repass'rez
par
ici.
When
you
pass
by
here
again.
Souvenez-vous
du
bon
logis,
Remember
the
good
lodging,
Souvenez-vous
du
bon
logis!
Remember
the
good
lodging!
Et
souvenez-vous
And
remember
De
la
bonne
hôtesse!
The
good
hostess!
Qui
remue
ses
joues,
Who
wiggles
her
cheeks,
Qui
remue
ses
fesses!
Who
wiggles
her
behind!
Et
de
la
petite
bonne
And
the
little
maid
Qui
remue
tout!
Who
wiggles
everything!
Sens
devant-derrière,
Front
to
back,
Sens
dessus-dessous!
Topsy-turvy!
Sens
devant-derrière,
Front
to
back,
Sens
dessus-dessous.
Topsy-turvy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.