Les Quatre Barbus - L'alcool - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Quatre Barbus - L'alcool




L'alcool
Alcohol
L′alcool, L'alcool,
Alcohol, Alcohol,
Voilà L′alcool!
There's Alcohol!
L'alcool, l'affreux vitriol!
Alcohol, the awful vitriol!
L′alcool, l′odieux pétrole!
Alcohol, the odious petroleum!
L'alcool, qu′on s'jette derrière le col!
Alcohol, that we throw behind our collars!
L′alcool, L'alcool, L′alcool,
Alcohol, Alcohol, Alcohol,
Partout c'est la triste farandole
Everywhere it's the sad merry-go-round
De L'alcool.
Of Alcohol.
Dites donc, vous,
My dear, you,
Il m′semble que vous buvez beaucoup,
I think you drink a lot,
Petits voyous!
Little thugs!
Et vous, là,
And you, there,
Il m′semble que vous n'vous privez pas
I think you don't deprive yourself
Mon p′tit gars!
My little boy!
Et oui, c'qui vous faut à tous c′est du whisky
And yes, what you all need is whiskey
Bien tassé, assez!
Well packed, enough!
Petites têtes,
Little heads,
Ce qui vous guette
What awaits you
C'est le délire de L′alcool
It's the delirium of Alcohol
Le cabanon, la camisole
The shack, the straitjacket
Au fond d'vos verres!
At the bottom of your glasses!
C'est la misère!
It's misery!
Pendant qu′vous perdez la raison
While you lose your mind
Vos enfants pleurent à la maison
Your children cry at home
Voyez l′infâme qui bat sa femme
See the infamous one who beats his wife
Regardez donc cet oeil vitreux
Look at this glassy eye
Et sa mâchoire de goitreux
And his goitrous jaw
C'est une loque qui se disloque
He's a rag that dislocates
Assez de crime assez de viol
Enough crime, enough rape
Assez d′alcool assez d'alcool
Enough alcohol, enough alcohol
Assez d′alcool assez d'alcool!
Enough alcohol, enough alcohol!
La santé c′est la sobriété,
Health is sobriety,
Mesdames,
Ladies,
La santé c'est la sobriété!
Health is sobriety!
La santé c'est la sobriété,
Health is sobriety,
Mesdames,
Ladies,
La santé c′est la sobriété!
Health is sobriety!
Si malgré c′qu'on vient d′vous dire
If despite what you've just been told
Vous désirez avant d'partir
You want to have a little drink before leaving
Prendre encore un p′tit verre au bar
At the bar
Il n'est certainement pas trop tard
It's certainly not too late
L′alcool en fait c'est la misère
Alcohol is actually misery
Assez de crime assez de viol
Enough crime, enough rape
Assez d'alcool assez d′alcool
Enough alcohol, enough alcohol
Assez d′alcool assez d'alcool!
Enough alcohol, enough alcohol!
Avant, j′étais très bien vu
Before, I was very well seen
Et maintenant je fais l'guignol
And now I'm making a fool of myself
Avec les barbus!
With the bearded ones!
Voyez c′qu'a fait de moi L′alcool
Look what Alcohol has done to me
L'alcool, toujours L'alcool!
Alcohol, always Alcohol!
Vite, videz vos verres,
Quickly, empty your glasses,
Plus vite que ça,
Faster than that,
Videz vos verres, plus vite que ça!
Empty your glasses, faster than that!
Payez, payez
Pay, pay
Votre addition,
Your bill,
Quittez ces lieux
Leave this
De perdition
Place of perdition
N′oubliez pas
Don't forget
Que la santé
That health
Dépend de la
Depends on
Sobriété!
Sobriety!
Si malgré c′qu'on vient d′vous dire
If despite what you've just been told
Vous désirez avant d'partir
You want to have a little drink before leaving
Prendre encore un p′tit verre au bar
At the bar
Il n'est certainement pas trop tard
It's certainly not too late
Ce n′est pas joli de boire
It's not nice to drink
Il vaut mieux vous arrêter
You'd better stop
Ça n'apporte que des déboires
It only brings setbacks
C'est mauvais pour la santé,
It's bad for your health,
La santé c′est la sobriété,
Health is sobriety,
Mesdames,
Ladies,
La santé c′est la sobriété!
Health is sobriety!
(Cacophonie)
(Cacophony)
Santé, sobriété!
Health, sobriety!
Cass'pas l′bol!
Don't break the bowl!





Авторы: Francis Blanche, Franz Liszt, Michel Emer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.