Less Than Jake - Settling Son - перевод текста песни на немецкий

Settling Son - Less Than Jakeперевод на немецкий




Settling Son
Der sich fügende Sohn
Son, take it from me, it's in the little victories
Sohn, nimm's von mir an, es sind die kleinen Siege,
That keep you from shaking hands with defeat.
die dich davon abhalten, der Niederlage die Hand zu schütteln.
Son, I tell you reality isn't all it's cracked up to be
Sohn, ich sage dir, die Realität ist nicht alles, wofür sie gehalten wird,
But the years go lightning fast that I just can't help but see.
aber die Jahre vergehen so blitzschnell, ich kann einfach nicht anders als zu sehen.
We believe it's okay to leave
Wir glauben, es ist in Ordnung,
The words caught in your throat.
die Worte im Hals stecken zu lassen.
But you know that you're growing old,
Aber du weißt, dass du älter wirst,
You always do what you're told.
du tust immer, was man dir sagt.
Going up in smoke, and you're a ghost.
Gehst in Rauch auf, und du bist ein Geist.
You know in the end you'll be
Du weißt, am Ende wirst du
Walking the tight rope, walking the tight rope.
auf dem Drahtseil gehen, auf dem Drahtseil gehen.
Son, take it from me, life's more than the floors of this factory,
Sohn, nimm's von mir an, das Leben ist mehr als die Böden dieser Fabrik,
And working forty hours every single week.
und vierzig Stunden jede einzelne Woche zu arbeiten.
Son, I tell you reality isn't living down on your knees.
Sohn, ich sage dir, Realität bedeutet nicht, auf Knien zu leben.
But my life's gone in a flash and I just can't help but see.
Aber mein Leben verging wie im Flug, ich kann einfach nicht anders als zu sehen.
We believe it's okay to leave
Wir glauben, es ist in Ordnung,
The words caught in your throat.
die Worte im Hals stecken zu lassen.
But you know that you're growing old,
Aber du weißt, dass du älter wirst,
You always do what you're told.
du tust immer, was man dir sagt.
Going up in smoke, and you're a ghost.
Gehst in Rauch auf, und du bist ein Geist.
You know in the end you'll be
Du weißt, am Ende wirst du
Walking the tight rope, walking the tight rope.
auf dem Drahtseil gehen, auf dem Drahtseil gehen.
Mouthfuls of rotting dynamite,
Mundvoll verrottendes Dynamit,
Mouthfuls of rotting dynamite.
Mundvoll verrottendes Dynamit.
You call this living a normal life?
Nennst du das ein normales Leben?
We're not living a normal life.
Wir leben kein normales Leben.
We still believe it's okay to leave
Wir glauben immer noch, es ist in Ordnung,
The words caught in your throat.
die Worte im Hals stecken zu lassen.
But you know that you're growing old,
Aber du weißt, dass du älter wirst,
You always do what you're told.
du tust immer, was man dir sagt.
Going up in smoke, and you're a ghost.
Gehst in Rauch auf, und du bist ein Geist.
You know in the end you'll be
Du weißt, am Ende wirst du
Walking the tight rope, walking the tight rope.
auf dem Drahtseil gehen, auf dem Drahtseil gehen.
We still believe it's okay to leave
Wir glauben immer noch, es ist in Ordnung,
The words caught in your throat.
die Worte im Hals stecken zu lassen.
But you know you'll be walking the tight rope,
Aber du weißt, du wirst auf dem Drahtseil gehen,
You always do what you're told.
du tust immer, was man dir sagt.
Going up in smoke, and you're a ghost.
Gehst in Rauch auf, und du bist ein Geist.
You know in the end you'll be
Du weißt, am Ende wirst du
Walking the tight rope, walking the tight rope.
auf dem Drahtseil gehen, auf dem Drahtseil gehen.





Авторы: Roger Manganeli, Chris Demakes, Vincent Fiorello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.